24h購物| | PChome| 登入
2008-08-14 23:35:53| 人氣2,684| 回應6 | 上一篇 | 下一篇

情秋

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

       
     情秋/阿婆
 
     悠悠情意遠,
     切切心中間。
     秋蟲聲向晚,
     雲淡風輕閒。



呵~很少寫古押韻詩的我,不知怎麼回事,腦海突然跳出前兩句!覺得不錯,再往心中想了想,就把昨天向晚靜坐庭院,看雲聽蟲草風嗚的心情湊了進去,就成了這首五言絕句了~~~


      秋情/阿文

      悠悠情思遠、
      切切心意間。
      秋蟲鳴向晚,
      雲淡風清閑。



這首小詩,是老人家的詩,是冷色的:悠悠的情意,如今是在遠處悠悠,而心中間泛起了,竟還有我的切切。秋蟲呱噪,忙著,忙向深晚的寂靜。寂靜裡,是不是什麼都雲淡風輕,閒。阿文年輕,就把它讀成年輕人比較正面的情景:悠悠的情思又遠又長,心裡的思念更是真真實實盤桓在心頭兒上。入秋的蟲兒在暮色裡鳴唱,輕柔的雲飄著,風徐徐的吹過,心則是清清而閑適的。句句都帶著秋景和心情的美好。

阿文把這沒什麼修飾,又有點冷涼的情景,著上了暖和的淡妝,也就比較合乎主流思維。這很好!只是--阿婆-- 一天接著一天,漂向溪邊,角落。

 

台長: 阿婆
人氣(2,684) | 回應(6)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫) | 個人分類: 與你小詩 |
此分類下一篇:情 愛 心 聲
此分類上一篇:兩晃想起

阿文
阿婆‥
  好呀!
  「古詩韻味長」哩!

  若將「心中間」,改為「心思間」,才跟「情意遠」,比較「對」也!
    悠悠情意遠、
    切切心思間。
                 阿文
2008-08-16 15:30:08
版主回應
「古詩韻味長」!
確實呀~!只是有長就無短了呀!古詩和新詩相比較,就像古典音樂和搖滾,前者意味多深長,後者則表達直接;前者重理性思維,後者多情緒跳躍。這「心思間」和「心中間」,也有點像這樣。「心思」有點思維,「心中」就單純沒動到大腦。

阿文的:「切切心思間」讀起來真得比「切切心中間」要來得有淑女的味道!


朋友最近提到台灣版的<流星花園>.想到它那麼有名,就借回來看,呵呵~是我平生第一次看所謂「俊男美女偶像劇」,沒覺得人有多俊多美(還不錯就是了!),倒是!哇哇哇~真誇張!阿文一定不看什麼偶像劇吧?我可是看得一愕一愕又笑個不止的說D合D哈D合!

這幾天連著偶陣雨偶冰雹,好像秋天似的,心掛著要買日光能震聲器給你用來趕地鼠,卻因為不能開車,一時沒有機會。再就是我家葫蘆現在才開始抽鬚,想很快就會開花了,來不來得及結果,就不知道了。


 
2008-08-16 23:21:45
阿文
阿婆‥
  呵呵!「搖滾樂」好吵,鬧得人不得安眠呢!
  還是「古典樂」,能夠怡情悅性啦!

  「切切」者,深切也,情意真誠懇切也!或為「懷念、思念」;或為「告誡、叮嚀」;或為狀聲詞,形容聲音細小、悲切。
  以詩意而言,故用「切切心思間」,比「切切心中間」,還要有味些。
  「心中」是地方、處所,乃名詞也!
  「心思」者,想也念也,可謂是動詞哩(心之動也)!
  而「情意」對「心思」,總也比對「心中」來得對。

  阿文想像了一下,寫詩時的情境,進而更之為‥
    悠悠情思遠、
    切切心意間。
    秋蟲鳴向晚、
    雲淡風清閑。
  蓋‥「情思」可以「飄遠」——心思捉不住,故「悠悠」也;「心意」則較「安定」,如‥心意已決、心意已定——心意可繫念,故得以「切切」也!
  再者‥「鳴」字,可比「聲」字響亮呢!雖響亮,卻也不吵人。
  「雲淡風輕」,是一句成語」,但以「清」字,易之「輕」字,則更有味也!
「風清」可通,「清閑」亦可通,「風清閑」,也是很有詩情畫意。
  此五言絕句,以二字、三字為組詞,「雲淡風輕」,就落得只剩一個「閑」字;而「輕閑」又還不成詞,就算釋之為「輕鬆、悠閑/休閑」,也不如「清閑」,來得有意思。
  嗯!如此一來,可謂‥「入選.佳作」了唷!
          阿文
            2008.08.17.日 08:07:46

  友人來找,且住。
2008-08-17 08:09:59
版主回應
呵呵阿文呀~~~~

我原來是個露著肚臍眼半生不熟的辣妹裝!給阿文認真修飾變成斯文體面的淑女模樣了呢!呵呵越讀越覺得:我的就像我的,你的就像你的!!
2008-08-19 12:29:30
菲菲
以上留言、回覆文,更是絕妙趣味!

阿婆是露著肚臍眼半生不熟的辣妹裝!
阿文認真修飾變成斯文體面的淑女裝!

哈哈哈~~~
止不住開懷......

發現到沒,肖想竄改原文,通常無法如願修改原創,堅持的力量是靈感源頭,少有實力者不固執已見的。許多時候,不同角度與深度理解,各自表述,各有各的著眼點,沒有對與不對之分。
2008-08-23 15:26:52
版主回應
親愛的菲菲

知道你不是辣妺型,對吧?要不然就把露肚臍眼兒的辣妺裝送你!偷偷告訢你,阿文有那麼點溫良恭儉讓,如果路上有辣妹和菲菲同時走過,阿文的眼睛絕對是盯在菲菲的身上!而我嘛會咕溜溜跟著辣妹打轉兒,早把你們都忘拉~~
哈哈~
2008-08-25 20:12:27
阿文
 
阿婆、菲菲‥
  詩者,緣情言志也!
  情者,心之所感、心之所懷;志者,心之所思、心之所向。
  也就是‥心中因情所引,有感而發,為抒情解懷,而訴之於語言文字。

  《教育部國語辭典》,釋「詩」字為‥
文體名。一般與「文」相對。指以精粹而富節奏的語言文字,來表現美感、抒發情緒的藝術性作品。
《文選.陸機.文賦》‥「詩緣情而綺靡、賦體物而瀏亮。」
(綺靡‥華麗奢侈。喻文詞精妙。 瀏亮‥清朗明亮。)
  唐.白居易,《與元九書》‥
「感人心者,莫先乎情、莫始乎言、莫切乎聲、莫深乎義。
 詩者‥根情、苗言、華聲、實義。」 
  (詩者‥感情為其根本、語言為其苗葉、聲音為其花朵、思想為其果實。)

  憑第一印象、靈感、直覺而呈現之詩作,是為最真之作。
如落於第二念,便會加以修改潤飾‥
修飾得宜,則愈善、愈美也!修飾不當,過多刀斧雕鑿,則顯匠氣也!
  譬如‥
女孩子,不化粧,是為天真之美。
如果化個淡粧,紅花襯以綠葉,則愈加漂亮。
倘若化個濃粧,像「戴面具」似的……也只好言之為‥人工美女了。
  譬如‥
山崖上的松柏,緣其地形、氣候、風向,而自然生長,其形乃天真也!
盆栽裡的松柏,多受人工控制、修剪、塑形,雖少天真,卻也不失其美。
園中的榕樹,被人修剪成‥人物、鳥獸、屋亭之形,不但失其天真,亦難言美,只好說是‥饒有其趣也!

      ※      ※      ※      ※

  阿婆之原作,立題為《情秋》;阿文所改作,或當立題為《秋情》——
情秋者‥情動於秋、情感於秋也!
秋情者‥秋日情景、秋日情懷也!

  反正‥辣妹、淑女,各有所愛,亦各有人愛也!
  要是‥辣妹、淑女……全都愛呢?
  呵呵!那就是「博愛」嘍!

  突然想到了個小故事‥
  老師唸道‥「仁者樂山、智者要水。」
  學生問道‥「那『樂山又樂水』,當為何者?」
  老師笑道‥「青蛙。」
  學生訝道‥「怎說?」
  老師笑道‥「『兩棲動物』呀!」

                  阿文

  ※討厭這種「圖片加算數」的留言認證方式啦!
2008-08-24 10:58:41
蛙係阿婆拉
親愛的小菲菲
親愛的阿文
親愛的 年輕~朋~友~啊~

有你們來談談聊聊真好~
把這首小破詩給冠上了價值!

阿文嘛時值壯年,還很認真的朝向「成就」,追求美好。
菲菲嘛是小菲菲,認真面向的「未來」,不說有360度,也是一個廣角的方圓!
因為呀,你們都年輕!而阿婆,是和你們不一樣滴──人老了就會返老還童:小孩子是還沒有走入塵世,老人則是自塵世一點點引退。人老了可以說:真不好玩!但是想通了時,也就「自由」了。自由到什麼都可以,好可以,壞可以,美可以,醜也沒什麼不可以。呵呵~說到這裡,看來我是誰都拿我沒輒兒了!可是我還是要下達皇帝詔曰:沒輒也要有輒!沒輒也要常常長長!常來看我!
2008-08-25 19:37:15
菲菲
近日為"智慧"齒造成牙齦反覆發炎困擾,為求一勞永逸,經執正牌醫師操弄,一口氣拔除成雙數的牙齒,頓時讓我豁然開朗。要強烈聲明:那女醫師可不是新聞鬧得沸沸騰騰"撕牙裂嘴公主"唷!

無恥之徒,無恥也!
無智齒之徒,無齒齦痛也!
親愛的阿婆,菲菲見上述阿文與您之對話,此刻咧嘴地漾起笑意!
2008-08-26 00:37:34
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文