潔く カッコよく 生きて行こう…
たとえ2人離ればなれになっても…
Take my revolution
光差す校庭(garden)手をとり合い
誓い合ったなぐさめ合った
もう 恋は二度としないよって
そんな強い結束は カタチを変え
今じゃこんなにたくましい 私達の
Life style,everyday…everytime
頬を寄せあって うつる写真の笑顔に
少しの淋しさつめ込んで
潔く カッコ良く 明日からは 誰もが振り向く女になる
たとえ2人離ればなれになっても 心はずっと一緒に
愛は お金では買えないって
知っているけど
“I”でお金は買えるの?T.V.で言ってた
無感動…無関心きりがないね
若い子みんなそうだと思われるのは
feel so bad! どうしようもないじゃない
でもね私達 トモダチの事
何より大切にしてる きっと大人よりも
夢を見て 涙して 傷ついても 現実はがむしゃらに来るし
自分の居場所 存在価値は失くせない 自分を守るために
I’ll go my way 戻れない それぞれの 道を選ぶ時が来る前に
こんなにも こんなにも 大切な想い出…とき放つよ…
Take my revolution 生きて行こう 現実はがむしゃらに来るし
自分の居場所 存在価値を見つけたい 今日までの自分を
潔く 脱ぎ捨てる 裸になる 自由を舞う薔薇のように
たとえ2人離ればなれになっても 私は世界を変える
+++++++++++++++++++++++++++++
光明磊落 師勁地活下去吧…
(Just a long long time)
就算我們分離了…
(Let’s go away)
Take my revolution
陽光照射的校園 拾起彼此的手
一同發誓相互安慰
說好不再談第二次戀愛了
那樣堅決的結束改變了形式
此刻是如此堅毅果斷
我們的 Life style,everyday…everytime
臉頰靠著 拍下相片的笑容裏充滿些許的寂寞
光明磊落 瀟灑地從明天起成為讓誰都要回頭一看的女人
就算我們分離了 心也要永遠在一起
愛是用錢買不到的
即使知道了
但”我”卻是用錢買得到的東西?電視上是這麼說的
沒有感動… 沒有關心是無止盡的呀!
如果年輕人都這麼想的話
feel so bad! 不過也沒辦法…
但是啊 我們看待朋友是比什麼都重要
比大人還要重視朋友
即使作夢 流淚 受傷也好 現實還是會冒冒失失地到來
不想失去自已存在的地方及存在的價值 為了要保護自已
I’ll go my way 不回頭 直到選擇各自的道路之前
就算如此 也要將珍貴的回憶丟棄…
Take my revolution 活下去 現實還是會冒冒失失地到來
想要找到屬於到今天為止的自已的安身所在及存在價值
光明磊落地脫捨外表而裸呈吧 像是飛舞在自由裡的薔薇
就算我們分離了 我將會改變這世界
======================================================
最近抓了”ANIMELO SUMMER LIVE 2007”來看...
↓題外話↓
其實比較不解的是
為何summer的live片子是年尾(11月)出... = =+
↑題外話↑
一開場就是少女革命ウテナ的OP...
好久沒聽到這首
忽然間聽到好熱血啊... XDD
我很喜歡這首歌的意境
所以po上來分享給我的朋友
以前還把這首的詞背得滾瓜爛熟說... =w=++
p.s.
要對一些有此歌詞翻譯滴Blog站長們說抱歉
因為我沒有翻譯...
雖然我懂得歌詞的意境
不過要我翻譯...
光是要我想一些詞藻我就會頭痛... = =b(中文造詣不好)
所以參考©你們滴翻譯歌詞哩...(沒先講)
請多原諒(跪拜) >
文章定位: