guava--(孤ㄚva)芭樂--多奇怪的發音
蓮霧有個可愛的名字(取自外形)--bell fruit (鈴鐺果)
楊桃是(取自外形)--star f...
(詳全文)
發表時間:2007-11-21 08:34:05 | 回應:0
You can’t make bricks without straw.若要利其事必先利其器
something that you say which means you cannot do ...
(詳全文)
發表時間:2007-11-20 22:59:09 | 回應:0
Between you and me.不要告訴別人喔
something that you say when you are going to tell someone something you d...
(詳全文)
發表時間:2007-11-20 22:56:50 | 回應:0
If you pay peanuts, you get monkeys.只給花生當然只能得到猴子囉~~一分錢一分貨
something that you say which m...
(詳全文)
發表時間:2007-11-20 22:34:24 | 回應:0
on the road / on the street 馬路
take a walk =go for a walk 散步
-->take a walk along the street
crossro...
(詳全文)
發表時間:2007-11-19 09:21:26 | 回應:0
Your fly is open.喂~你褲子的拉鍊沒拉
fly就是褲子上蓋住拉鍊的那塊布
(詳全文)
發表時間:2007-11-18 20:10:28 | 回應:0
The cake makes my mouth water.
You make my mouth water.(嘿! 嘿! 嘿!)
make 使役動詞+原V
water--(V)流水,澆水...
(詳全文)
發表時間:2007-11-18 17:56:32 | 回應:0
I’m just browsing.我只是隨便看看
I’m just looking. 我只是隨便看看
thumb through sth 隨便翻一翻
去逛商店...
(詳全文)
發表時間:2007-11-18 07:17:47 | 回應:0
give yourself up (BECOME PRISONER) 自首
定義to allow the police or an enemy to take you as a prisoner:
...
(詳全文)
發表時間:2007-11-18 06:48:23 | 回應:0
Gotcha 吼~被我抓到了!!
Someone is doing something wrong or bad, you caught hom on the spot.做壞事被當場抓...
(詳全文)
發表時間:2007-11-18 06:40:51 | 回應:0
He took advantage of me. 他吃我豆腐
(詳全文)
發表時間:2007-11-16 23:34:09 | 回應:0
Well, I just want to say a quick hi.
(詳全文)
發表時間:2007-11-16 23:31:03 | 回應:0
Sorry, you’re in my way.對不起,借過 !
Excuse me. Emergency! 借過~緊急事件
(詳全文)
發表時間:2007-11-16 23:28:00 | 回應:0
Make it two.
(詳全文)
發表時間:2007-11-16 23:24:24 | 回應:0
Today is really not my day.今天有夠衰
也可說 What a day !什麼日子嘛
對老師不爽說What a teacher !
媽媽不煮...
(詳全文)
發表時間:2007-11-16 22:57:41 | 回應:0