心,已經走得太遠
思念的溫度還在
世間的愛
無須穿針引線
就能芳香滿懷
心,已經走到看不見
季節的花依舊盛開
種一畝田
讓真情靠岸
捎個信兒給春天
他曾經是我的最愛
月光女神莎拉布萊曼的歌聲,也能勾起人們心靈的悸動,這首〈斯卡布羅市集〉,寫的是一份覆水難收的愛,所有的心情,只為了一個早已遺忘的理由,一場已經沒有人記得起因的爭執。
我喜歡這歌裡的想念心情,完美的愛情,世間難得,就以這首歌來縫補吧!
2012/2/16 映彤
Scarborough Fair /Artist: Sarah Brightman
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine
Tell him to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then he'll be a true love of mine
Tell him to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between salt water and the sea strands
Then he'll be a true love of mine
Tell him to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then he'll be a true love of mine
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine
你正要去史卡博羅市集嗎?
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
請代我向他問候
他曾是我的摯愛
請他為我做一件棉襯衫
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
不能有接縫,也不能用針線
這樣,他就可以成為我的摯愛
他正清洗那口枯井
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
每逢秋季井水即乾
這樣,他就可以成為我的摯愛
請他為我找一畝地
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
必須位於海水和海岸之間
這樣,他就可以成為我的摯愛
請他用皮製的鐮刀收割
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
用石南草捆紮成束
這樣,他就可以成為我的摯愛
你正要去史卡博羅市集嗎?
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
請代我向他問候
他曾是我的摯愛
http://www.youtube.com/watch?v=Wt4JSRHIKYk&feature=related
文章定位: