24h購物| | PChome| 登入
2008-04-04 23:49:21 | 人氣15| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【在生活中學習語言】Apple Pie Everyday English當米蟲∕吸血鬼

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

 

Apple Pie Everyday English

當米蟲∕吸血鬼

 

對話
Penny:Hey, that looks delicious. Can I have some?
佩妮:嘿,那看來很美味,可以來一點嗎?
Judy:No! Don't be such a leech!
茱蒂:不給!你不要當米蟲好嗎?
Penny:I'm not a leech!
佩妮:我才沒有!
Judy:Yes, you are. You come over here all the time and make free with my stuff.
茱蒂:有,你就是這樣。你總是來我這裡擅自取用我的東西。
Penny:That's not true!
佩妮:你亂講!
Judy:Whose coat are you wearing right now?
茱蒂:你現在穿的外套是誰的?
Penny:Yours.
佩妮:你的。
Judy:And where did you get that drink you're drinking?
茱蒂:你現在喝的啤酒是哪兒來的?
Penny:Well... from your fridge.
佩妮:呃…從你冰箱拿的。
Judy:And how are you planning to pay for the concert tonight?
茱蒂:今晚演唱會的門票錢你打算怎麼付?
Penny:I borrowed some money from you.
佩妮:我向你借了錢。
Judy:Wait, wait. I'm sorry. Don't worry about it. I like having you around.
茱蒂:等一下,等一下。抱歉,別擔心這個了。我喜歡你在我身邊。
Penny:You rock, Judy! Let's go use your video card to rent some movies!
佩妮:酷!茱蒂。咱們去用你的租片卡來租幾部電影吧!

 

延伸學習
◎俚語精解
leech即我們一般習稱的「螞蝗」或「水蛭」,該字另可作動詞,表「以水蛭吸血」或「壓榨」。水蛭附著在動物身上吸食血液維生,約可達體重的2到10倍,故英文中常以水蛭比喻好逸惡勞,或一心想要佔人便宜的人,即所謂的「米蟲」或「吸血鬼」。
◎關鍵字詞
.make free with sth 擅自取用某物
例:Where are my chocolate chip cookies? Somebody has been making free with my food!(我的巧克力酥脆餅呢?有人擅自拿走了我的食物!)
.3drink n.酒精類冷飲
*go for a drink(上酒吧)喝一杯
例:Would you like to go for a drink this Friday night?
(這禮拜五晚上要不要去喝一杯?)
.You rock! 你酷斃了!你真屌!
You rock, man! Where did you get that fancy suit?
(老兄,你真酷!那件花俏西裝從哪兒弄來的?)

 

想重溫
本版文章結集及生活美語線上教學短片請瀏覽abc.1-apple.com.tw

WWW.IVY.COM.TW提供

 

來源:蘋果日報
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

台長: 落葉之楓

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文