24h購物| | PChome| 登入
2008-04-22 16:36:42 | 人氣46| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【在生活中學習語言】Get Goosebumps起雞皮疙瘩

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

【在生活中學習語言】Get Goosebumps起雞皮疙瘩

對話
Paula:This movie is so scary. I'm frightened to death!
寶拉:這部電影真恐怖。嚇死我了!
Henry:Paula, this isn't scary! This movie is for little kids!
亨利:寶拉,那有恐怖啊!這是給兒童觀賞的電影耶!
Paula:No it's not... oh, no! That monster is horrible! I'm getting goosebumps!
寶拉:才不呢……喔,天!那隻怪獸有夠嚇人!我都起雞皮疙瘩了!
Henry:That "monster" is just a cute little elf! What's the matter with you?
亨利:那隻「怪獸」只是一隻小精靈而已!你是怎麼了嗎?
Paula:I've never been good with scary movies. They really freak me out.
寶拉:我看不來驚悚片。它們真的會讓我嚇破膽。
Henry:You should try to relax. It's not real, it's just a movie!
亨利:你應該試著放輕鬆。這一切都不是真的,不過是部電影啊!
Paula:But how can you be so sure? Maybe this is a documentary and you don't even know it...
寶拉:不過你怎麼能這麼肯定呢?搞不好這其實是一部紀錄片,只不過你不知道而已……
Henry:No more of such nonsense! How can this be a documentary?
亨利:別再胡說八道了!這怎麼會是部紀錄片?


 

延伸學習


 

俚語精解
.get goosebumps
goose 是「鵝」,bump則是「腫脹」或「凸起物」,goosebumps字面上是「鵝的突起物」,由於人們在受驚嚇或是覺得冷的時候,皮膚會冒出一顆顆疣狀小突起,有如鵝的表皮一般粗糙,因此這個俚語便可表示「起雞皮疙瘩」之意。該俚語的另一種說法是 have/get goose pimples。


 

關鍵字詞
.be frightened to death 怕得要命╱嚇得要死
.elf n.小精靈
例:Elves are tiny and mysterious creatures that frequently appear in European folklore.(小精靈是微小且神秘的生物,常出現在歐洲民間傳說裡。)
.freak sb out (因生氣、緊張或恐懼)使某人抓狂
例:Vincent freaked the manager out when he screwed up the job again.(文生又一次把工作搞砸,讓經理整個抓狂。)
.documentary n. 紀錄片
例:The director is currently in Africa making a documentary about the local tribes.(導演現在正在非洲拍一支關於當地部族的紀錄片。)

WWW.IVY.COM.TW提供
 

常春藤解析英語

來源:蘋果日報
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

台長: 落葉之楓

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文