24h購物| | PChome| 登入
2008-06-25 23:36:11 | 人氣16| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【在生活中學習語言】這才是王道! 〈 職人英語通〉The name of the game!

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

這才是王道! 〈 職人英語通〉The name of the game!

文/Dr.J.J. 圖/老唐

“The name of the game” 不僅是一首ABBA流傳一時的歌曲名稱,也常被拿來當作慣用俚語,直接翻譯成中文,就是指在一件事情上最重要的活動,或是指完成一件工作時最需要具備的能力。若用現在比較通俗的說法,也就是「……才是王道!」的意思。

Fanny:I think the key issue for retail industry is price plus style….

Fanny:我覺得對零售業來說,最重要的不敗法則就是「價格」加上「格調」。

Marc:I just couldn’t agree more. Nowadays, consumers are getting very smart. They want big brands but they don’t want to pay big money.

Marc:我再同意不過了!現今的消費者變得越來越精明。他們要大品牌,但可不願意花大錢。

Fanny:Very true indeed! So you see a lot of mass-market brands inviting top designers to work for them.

Fanny:就是啊!所以你會看到一堆大眾品牌都紛紛邀請頂尖設計師幫他們操刀。

Marc:Lagerfeld designing a range for H&M is a good example.

Marc:拉格斐幫H&M設計了一個系列,就是個很好的例子。

Fanny:I heard about that, too. In fact, I think the stock was sold out so quickly and there was such a long queue waiting outside of the stores to get in.

Fanny:我也聽說了。據說存貨一下子就銷售一空,門口還大排長龍,一堆人等著要進去買呢。

Marc:Affordable price is the name of the game.

Marc:合理又負擔得起的價位才是王道。

Fanny:Absolutely! In a time when all living expenses have gone up so much, people are becoming really price sensitive.

Fanny:沒錯!尤其現在民生物價飛漲,消費者也對價格越來越敏感了。

自由時報-970625

++++++++++++++++++++++++++++++++

台長: 落葉之楓

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文