24h購物| | PChome| 登入
2008-07-17 22:05:34 | 人氣14| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【在生活中學習語言】Asking about Sale Prices詢問價錢

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

【在生活中學習語言】Asking about Sale Prices詢問價錢
2008年07月08日蘋果日報對話
Customer︰Miss, are the shirts on this rack fifty percent off, too?
顧客︰小姐,請問這架子上的襯衫也是打5折嗎?
Clerk︰Only the shirts with the green tags are fifty percent off.
店員︰只有綠色標籤的是打5折。
Customer︰What about the ones with the red tags?
顧客︰那這些紅色標籤的呢?
Clerk︰Those are buy-one-get-one-free.
店員︰那些是買一送一。
Customer︰Wow! What a great deal!
顧客︰哇!真是賺到了!


 

「句」細靡遺
★Miss, are the shirts on this rack fifty percent off, too?
小姐,請問這架子上的襯衫也是打5折嗎?
國外的折扣通常是以百分比來表示,因此打30%的折扣便是7折,70%則是3折,因此在跟外國顧客談價錢時,一定要清楚折扣的說法,否則搞混了可就糗大囉!
例: This necklace is seventy percent off.(這條項鍊打3折。)
例: If you buy it from me, I'll give you a ten percent discount.
(如果你向我買,我就給你打9折。)
☆discount n. 折扣
例: I’ll give you twenty percent off on the skirt.= I’ll give you a twenty percent discount on the skirt.
(這條裙子我給妳打8折。)
★What a great deal!真是賺到了!
在物價高漲的年代,撿到便宜貨簡直成為人生一大樂事。勤儉持家的家庭主婦,或是薪水微薄的上班族這時更想高喊打折萬歲!優惠無罪!這時就可以這麼說:
☆It's a good buy/deal!(這價錢太划算了!)
☆It's a real bargain!(撿到便宜囉!)
☆That's a fair price.(這價錢還算合理。)
反之,覺得自己被坑了,或是店家開的價簡直是跟搶銀行沒兩樣,您則可以這麼說:
☆That's sheer robbery!
(那根本是搶劫嘛!)
☆It's a steep/stiff price for a bag like this!(這價錢對這包包而言太貴了!)


 

字字珠璣
★sale n. 出售,販賣;大減價
例:The sale of pirated CDs is illegal.(販賣盜版CD是違法的。)
★buy-one-get-one-free買一送一
例: These sunglasses are buy-one-get-one-free.
(這些太陽眼鏡都是買一送一。)


 


WWW.IVY.COM.TW提供


 

常春藤解析英語
+++++++++++++++++++++++++++++++

 

台長: 落葉之楓

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文