24h購物| | PChome| 登入
2010-09-24 02:02:58 | 人氣167| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【在生活中學習語言】《中英對照讀新聞》Stress hormone heart death link 壓力荷爾蒙與心臟病

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

《中英對照讀新聞》Stress hormone heart death link 壓力荷爾蒙與心臟病死亡相關

◎國際新聞中心

High levels of the stress hormone cortisol are closely linked to death from cardiovascular disease, a Dutch study suggests.

荷蘭研究顯示,壓力荷爾蒙可體松數值的高升,與因心血管疾病死亡密切相關。

In a six-year study of 860 over-65s, those with the highest levels of cortisol had a five-fold risk of death from cardiovascular disease. No link was found between high cortisol levels and other causes of death.

一份針對860名65歲以上民眾的6年研究顯示,可體松高的人,心臟病死亡風險高5倍。可體松數值高與其他死亡原因之間,並未發現關聯。

Cortisol is produced in order to help the body recover from stress and regain its physiological stability. But very high levels have been linked to risk factors for cardiovascualr disease.

可體松是為了幫助身體從壓力中恢復,重拾身體穩定度而產生。但是可體松數值爆表,可能是心血管疾病的危險因子。

In this study, researchers measured urinary cortisol levels in each participant. During the six years covered by the study, 183 people died. Cause of death was ascertained from death certificates.

在這份研究中,研究人員評估每位參與者尿中的可體松數值,研究涵蓋的6年期間,有183人喪生,死亡證書確定死亡原因。

The third of the subjects with the highest urinary cortisol had a five-fold increased risk of dying of cardiovascular disease.

尿中可體松含量最高的3分之1受試者,因心血管疾病死亡的風險增加5倍。

新聞辭典

urinary:形容詞,尿的,泌尿系統的。如:urinary tract infections 泌尿道感染。

-fold:字尾,……倍。例句:In the last 50 years, there has been a 33-fold increase in the amount of pesticide used in farming.(過去50年間,農耕使用殺蟲劑的量增加了33倍。)

ascertain:動詞,確定。例句:The police have so far been unable to ascertain the cause of the explosion.(警方目前還不能確定爆炸原因。)


 

 

自由時報-990923

台長: 落葉之楓

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文