診療完後,家人們聽了我的轉述,決定加入糾察隊的行動,避免我久坐電腦前打字。
先生不許我再接翻譯工作與寫文...
(詳全文)
發表時間:2011-02-07 21:23:01 | 回應:2
2/7掛了整脊科,醫生是位澳洲來的醫生,我倒很有興趣他會怎麼跟我說這筋骨類的病情。
拍了幾張片子,果然發現我...
(詳全文)
發表時間:2011-02-07 21:17:05 | 回應:1
中年,迷走。
迷上了無所事事地行走,通常是一個人在歲月靜好裡,於整座城市的巷弄間穿行,有時是矩陣繞行,或...
(詳全文)
發表時間:2011-01-19 12:26:22 | 回應:2
爬山最迷人處,在於到最後幾乎要虛脫,只剩下呼吸的一進一出,將人帶進了當下,除了這鼻息之外,其餘的都脫落了,...
(詳全文)
發表時間:2011-01-06 09:24:24 | 回應:0
究竟,一層汗濕有多重? 落在身體上的? 落在心上的? 落在靈上的? 因為騎了四十公里單車而抹上一...
(詳全文)
發表時間:2010-08-16 20:46:01 | 回應:0
清晨六點,波羅的海的沙灘上,大型拖車行過,平整前一天被遊客堆沙堡挖坑洞的窟窿,一切又恢復了德國人的秩序,就...
(詳全文)
發表時間:2010-08-16 19:12:56 | 回應:0
午後在德國波羅的海的FKK海灘上,用細線圍成了一方空間,營火與竹枝,以及簡單的蘋果汁,預告著接下來的活動。 ...
(詳全文)
發表時間:2010-08-16 18:45:04 | 回應:0
赤裸裸的天體一視同仁的日光浴毫無色差地在肌膚上暈染太陽笑呵呵地文謅謅起來不患寡而患不均呀!最不安的總是藏在華服...
(詳全文)
發表時間:2010-08-16 18:25:32 | 回應:0
FKK (Friekoeperkultur)照字面上翻譯是「解放身體文化」,但按照我的體驗之後,真的覺得中文翻譯為「天體文化」,...
(詳全文)
發表時間:2010-08-16 17:30:03 | 回應:0
敢,不再是 “不敢”的反向操作、壓抑或驅迫,而僅僅只是想為自己找些樂趣。 過去,我總是在某一種嚴厲斥喝聲音的強迫...
(詳全文)
發表時間:2010-08-16 11:40:44 | 回應:0
四十歲的老扣扣女人,在波羅的海的FKK (Frei Koerper Kunter: 解放身體文化)海灘,把自己脫光光了! 8/11清晨,...
(詳全文)
發表時間:2010-08-16 01:30:25 | 回應:0
月經第三天,總讓我頭疼欲裂。
肩頸是敷上石膏的僵硬,即便輕微的轉動,都有一種卡死的反作用力,在欲...
(詳全文)
發表時間:2008-07-10 16:21:56 | 回應:2
7/6蔣勳老師在《身體美學》的講座的問答時間裡,提到東、西方對於擁抱的不同看法。
「抱,這個中國字很美...
(詳全文)
發表時間:2008-07-07 13:44:29 | 回應:0
記得四年多前,暑假搭機從德國法蘭克福回台,當時航空公司還因為台灣正有颱風接近,而緊急開會討論是否取消班...
(詳全文)
發表時間:2008-06-24 12:44:46 | 回應:2
友人來訪,我招呼她在餐桌坐著聊天,我一起身為她添茶,她突然驚呼:「你怎麼這麼高?看起來有170公分以上!」...
(詳全文)
發表時間:2008-03-05 14:27:34 | 回應:3