24h購物| | PChome| 登入
2007-09-19 11:01:34| 人氣1,386| 回應21 | 上一篇 | 下一篇

談-有關詩句的修改問題(1)

推薦 1 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

這裡來談談有關詩句的修改問題。
有些網友提供了短詩要我指教,我先以「水果陣線」和「Read_Heart」 貼在我鄉村部落格的兩首短作當範例。

最難寫的詩有兩種:一種是史詩,一種是短詩。
史詩因為很長,易寫難工,除了要對主題有廣而深的瞭解才能把握,而且容易流於形式或散文化,對於整體結構和內容拿捏,著實是一門大學問。
短詩字數雖少,卻容易失敗。最大的問題是必須在有限的字數把主題表現突出深刻需要有一定的功力。


【去年七夕】/水果陣線(FF)

時間流逝
又是七夕
當所有的光滅了
台北的夜空
就是我們的七夕
星星是
見證
-------------分隔線--------------------------

也許文字的背後有一個動人的故事?
但實在看不出任何具體內容的指涉。
作者用「光滅了」來隱喻在台北發生的愛情己熄滅成過往,也許把台北的萬家燈火比喻為天上的繁星會好些,雖然牛郎織女的故事家喻戶曉,但作者沒有對一目標聚焦,所以讀者也看不到要表達的重點在那裡?
人間的相遇故事這樣描寫,實在並無特別之處。因為沒有充份的材料,聿馬只能試著捉刀看看…

【去年七夕】

當所有的光滅了
愛情所以流逝
又是七夕
台北的夜

看不見我們的星(心)嗎?在去年的那個位置
孤單於是
成為唯一不熄的那盞


細心的讀者會發現,我特別把兩個字單獨提列成行?這是為了使文字有被強調和突顯的效果,使單字有更大的意義表達。

另一首詩如下:

【黑咖啡】/Read_Heart
如果每一個人
必須完成一段相遇來成就生命
我想妳就是我最美的期待
就像濃烈的黑咖啡
需要有糖跟奶精的調和
才能協調出完美的樂章
--------------------分隔線----------------------

讀完前三句,席慕容的那棵落滿一地相思、守候的樹,就浮現在心裡。
後三句的「黑咖啡」老實說是一個驚喜!用字、比喻都很恰當。
黑咖啡的特色還可運用得更出色些!
而且還可以試著把文字的張力繃得更緊些,不要用「就像」,直接就讓它「等同」,力量會強些。這樣短詩的爆發力才能充份表現出來。
我也來試看看,擅改之處請多包涵:

【黑咖啡】

此刻才知
沒遇到你之前是一種缺憾
在最終的舞曲之旋渦
我苦的本質
繞著你誘人的純白
旋轉

但我堅信,在停歇之後
我們相遇的故事
必能甜出

圓滿

為什麼要這樣調整?調整之後和原文有什麼差異?請讀者多讀幾遍,用心去會意。

台長: 路痕
人氣(1,386) | 回應(21)| 推薦 (1)| 收藏 (0)
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演) | 個人分類: 作文教室【詩和語文】 |
此分類下一篇:談-詩的散文化及其修改(2)
此分類上一篇:談現代詩的分段分行

樂穎
試作.去年七夕

台北的夜空
閃爍的

捉不住那
流光
似乎帶頭的
七夕之星
仍念念不忘著
回首…



試作.黑咖啡

原色的一段相遇
若陳入杯底的碎末
是今生的期待
用你我作音符的調樂
便添些糖與奶精
的華爾滋吧!





有些感覺...
就這樣簡簡單單...
清清爽爽也好...
我還挺喜歡這樣的旋律...


願順心...^_^
P.S不管原作或捉刀的...
都看到那心意了...
2007-09-19 11:37:53
版主回應
呵呵
這位同學真是認真
還不忘動手作實驗

你的詩我只有一個意見
就是那句
「的華爾滋吧!」
建議不要把「的」放在首字
2007-09-19 15:24:10
林小白
我比較喜歡修改過後的,那種表達方式更有情感。
2007-09-19 11:50:01
版主回應
其實修改是不得已的
因為要儘量保留作者原文
所做的調整不能太大
如果只是同題讓我去發揮
恐怕寫成的又差多了...
2007-09-19 15:26:54
那照片上的人是你作者本人嗎?
2007-09-19 18:55:45
版主回應
不是
這人一看就知是大陸人
我沒那麼老
2007-09-19 20:50:26
端木异
吓,才晓得韦兄原来是国文老师……

立刻开始回想自己表现的一切恶劣行迹及张牙舞爪状
2007-09-19 21:06:52
版主回應
我不是國文老師啦

我只是作文老師啦
2007-09-20 09:55:49
樂穎
那當然...這位同學是出了名的認真的...^_^
嗯...原來是這樣...
&quot的&quot字不適宜放句首...
感謝聿師...^0^
又學到一樣哩...^_^

(咦...奇怪...好像平時都將的字切在前的...
怎麼今日那個&quot的`跑下句哩...XD)
(嗯...試作的還算原汁原味咩?)
(啊...國文老師嗎?端正一旁而立...)


願順心如意...^_^
2007-09-20 00:19:43
版主回應
因為「的」是虛詞,句子開頭就這樣放沒有意義
本來只是在作者的文思和文詞之間調整還是沒辦法脫去其窠臼,這就像是英文的直譯或意譯,會有很大的差別。
2007-09-20 09:59:31
夜間爬行
經修改後的黑咖啡更見深度
(惟詩名是否也需稍作調整,如”一杯咖啡的成形)
尤以最後一段,所塑造的形像,令人縈繞於心:

...

但我堅信,在停歇之後
我們相遇的故事
必能甜出

圓滿
2007-09-20 00:25:07
版主回應
老兄
改了人家的詩句已經很不好意思了
你連題目都要改?
這樣作者一定不會高興吧?
2007-09-20 10:01:26
歹命
作文教室依舊繼續進行著...
請問,聿馬只教寫詩嗎?
有沒有可能,教教大家寫別種文體嗎?
2007-09-20 14:52:22
版主回應
我最有心得的是現代詩和科幻小說
科幻小說要教,可不容易,因為其中的科幻因子是個人興趣和知識;如果是小說技巧,科班出身的恐怕比我還行,妳就寫得不錯,要我來教,恐怕會貽笑大方呢....
2007-09-20 19:30:35
咦 小馬原來是個作文老師
怪不得文章寫得那麽出色
吸引那麽多的觀衆
特別是那連載的故事
你家的粉絲差點爆棚
來了也不敢進
怕被踩扁

不過衆人都說
世界上最好色 最淫的是 三師
老師 車師 醫師
哈哈 ~~~
韋馬老師也不例外吧
2007-09-20 17:29:48
版主回應
呵...我不是「韋」馬,沒韋小寶那麼厲害...

你是那來的小妹妹呀?
被人家叫小馬怪怪的...我可不是馬迷啦
你說的車師是駕駛員嗎?不懂....
我是個男人,有的是男人本色。至於算不算好色
那可不能用情色小說來判斷!不過我不會道貌岸然,不反對性愛,也能接受開放的性愛享受觀念就是了。
2007-09-20 19:36:55
本來想交練習作 

不過我還是準備去床上滾好了
暈到回家
2007-09-20 20:19:56
版主回應
呵呵...
你不寫我也沒辦法
不必找理由啦~
2007-09-22 12:13:09
難得
難得一杯黑咖啡
何需加糖和奶精
享受生命的原味
還是有苦澀的好
2007-09-21 01:04:56
版主回應
我則會加奶精油球
我覺得這樣才順口
不過好像喝不出原味厚?
2007-09-22 12:15:24
俏皮
改過了之後
感覺更白話了~

-------------

話說 你的版面怎變得怪怪的
我找不到留言板= =``
2007-09-21 09:38:39
版主回應
素呀,不知道搞啥飛機
我跟小天使反應
也沒人理我呢....
2007-09-22 12:16:23
老眼昏花啦

把你的 聿 打成 韋

可能也是有點中了韋小寳的片毒吧

不要見怪喲

難得我老人家手扶拐杖

翻山越嶺幾千里來看你小馬

精神可嘉啦--- (咳~~咳~~)

快拿水來---!
2007-09-21 16:56:51
版主回應
老人家?
有多老?
要跟我比可得先現出原形
大部份的網友在我這裡都不能倚老賣老啦...
2007-09-22 12:17:40
Thy’s gone
我覺得讀詩讀多了

真的會讓自己寫文字的思路跟細膩度增加

詩,就是要說不說,卻是甚麼情感都在裏頭

精華的心情札記
2007-09-21 20:47:49
版主回應
其實詩是很好的訓練
如果你是文學圈的人
你就會知道
一些報紙副刊主編甚至總編
還有文藝學會的理事主席之類的
大都是詩人
可見詩在文壇是很重要的一環
2007-09-22 12:19:10
芙瑩
我覺得黑咖啡改得很好
把奶精改成「純白」
跟「黑」咖啡做對比
形象更鮮明

在末句「甜出 圓滿」
把原句的糖隱成「甜」字 更有意思
「圓滿」則是兼顧了視覺上咖啡的迴圈與感情相容的狀態

老師不愧是老師
我真的不算高材生
還有太多東西要學啦~
2007-09-21 23:19:22
版主回應
我是女兒貼心
老是能把別人看不到的說出來....
2007-09-22 12:20:42
旅人
中秋佳節快樂!
2007-09-22 02:15:05
版主回應
月餅呢?
2007-09-22 12:20:31
琴歌
聿馬
佳節愉快喔!

我苦的本質
繞著你誘人的純白
旋轉.......
這三句寫得令人欣賞~~
2007-09-22 10:31:57
版主回應
呵呵...
這也是僅能改的

其實我還不是很滿意啦~
2007-09-22 12:21:55
夜間爬行
去年七夕.修改版


眾星殞落的那年七夕
台北的夜,繼續堅持著燈的孤獨

今夜
一顆星
一顆星
一顆星再度亮起

思念,無語
2007-09-22 20:24:26
台長對寫詩修改頗有心得。

修改,其實也正是學習寫詩煉字煉句的好方式。

所有知名詩人的詩作也大多數都經過多次修改才發表。通常,修改確實能讓一首詩更加完善。

從修改中,學習詩藝的成長。
2007-09-22 20:54:43
版主回應
所言甚是
2008-09-16 23:30:26
pop
此刻才知
沒遇到你之前是一種
缺憾

我認為把「節奏 」二字↓
往下挪
行文節奏會更平衡

才不會前段顯得白話
下半段顯得太造
2007-09-25 11:27:45
語倩
外行人的語倩認為,原來的【去年七夕】很單純的訴說著--當大家都熄燈了,就沒有人吵我們(牛郎織女)談戀愛了,星星是見證...

大師修改過的文,把A1的詩,變成了B1,若遮去了【黑咖啡】的名字提示,馬上又降到了B2了。

修改前詩的很甜,修改後的詩是--甜中回甘。又賺到一課了~
2008-09-16 22:28:37
版主回應
哈哈

你學會坐電梯了呢...
2008-09-16 23:31:39
(悄悄話)
2011-09-07 22:58:22
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文