24h購物| | PChome| 登入
2011-07-05 11:07:48| 人氣5,149| 回應19 | 上一篇 | 下一篇

滷味.魯味

推薦 4 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

 

滷味.魯味

 

 



            台灣各地都有小吃店. 招牌菜各顯神通.菜名懸掛在明顯處

以招來客人. 在菜名中最近引起爭議的就是"魯味". 山東陸客認為

是他們的家鄉味. 真令人啼笑皆非. 有如韓國人說孔子是他們的 一

般.

           其實一些小吃店當初懸掛菜單招牌時誤把滷味寫成魯味.接著

大家沿用下去. 魯蛋.魯豬腳.魯雞腳. 魯大腸接著出籠. 奇怪的是政府

有關單位沒人提出糾正.

          滷肉飯.滷蛋.魯豬腳....這些滷味菜餚在小吃店是必備的 . 記得小

時候媽祖廟斜對面舊市場內有一攤位專門賣滷味的 . 大家稱它為"滷熟

肉攤" .愛喝酒的到這攤位切一些綜合滷味. 包括滷豬肝.香腸.粉腸.綠竹筍

等等切成一盤.這盤綜合滷味是配酒的好菜. 如今大家都稱它為黑白切.

          黑白切的由來 .是客人到滷味攤.就叫店家老闆"黑白切一盤來" .

老闆就切了一盤綜合滷味.就這樣忘了它原來是滷味.滷味攤就成了"黑

白切攤" . 切阿麵. 蚵爹. 黑白切.不都是大家給它的新名詞 . 




在北港我就看到這一家寫滷味. 其他攤位都寫魯味.魯肉飯.魯蛋.....




最新開業的















該正名為   滷肉飯.蝦仁羮  吧

 



該正名為滷肉飯.肉羹麵了吧





台長: 小熊
人氣(5,149) | 回應(19)| 推薦 (4)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: 美食 |
此分類下一篇:一對勤奮的夫妻
此分類上一篇:囍餅

Annie
滷字才對喔!安妮每次都搞不清楚
好的!我知道了

謝謝小熊老師
2011-07-05 16:58:33
版主回應
不客氣啦
2011-07-05 18:58:44
阿夏
滷味算是台灣最重要的小吃!
2011-07-05 21:38:06
版主回應
是啊
2011-07-06 06:12:30
小洋子
小熊老師
所謂的詩並不會因為寫了而會讓別人看笑話的
想看詩的面貌嗎
那就提筆寫啊,呵呵呵


外食對我來說,很少耶。
2011-07-06 00:45:24
版主回應
打外食是萬不得已的
不過有些小吃真的太棒了
2011-07-06 06:17:16
mi ya ko
饀在人打字習慣後.要選錯別字的機率很常吧
不過魯味是山東人的家鄉菜..這部份就很好笑了XD

之前看過個報導
說因為現在人常打錯別字(有些人還是懶得選字)
所以有公關公司邊業者設關鍵字時故意用錯別字.聽說效果還不錯耶
2011-07-06 01:16:28
版主回應
打字打錯是常有的事
但商店的招牌看板出現錯別字就很糗呢
因為那是長久的事.那是事關商店的形象
2011-07-06 06:28:02
(悄悄話)
2011-07-06 01:17:57
阿鋼
這麼一提
ㄟ...真是錯別字ㄟ
2011-07-06 09:54:24
版主回應
是啊
稍微不留意就會寫出錯別字
2011-07-06 19:10:00
mi ya ko
我覺得有這樣的機制也不錯啊
因為每個評審喜歡的口味不同
加上還有網友評鑑.
如果能通過評鑑標準.至少表示產品的品質有一定啊^^

我們在都市常常看到類似的情形耶
錯把馮京當馬涼的狀況看多後就見怪不怪了
PS:是說.反正他們再怎麼打錯.我還是都看得懂XD
2011-07-07 01:14:57
版主回應
偶而打錯字沒關係
最怕的是一些人不知哪個字才是正確的字
正式場合中錯別字連篇那就太糗了
2011-07-07 06:50:18
(悄悄話)
2011-07-07 01:15:26
mi ya ko
也對
我是覺得正式的場合貨狀況最好還是要仔細些比較好
畢竟某些狀況下若錯字連篇會讓人感覺太潦草
如果一般狀況下倒還能睜一隻眼閉一隻眼
2011-07-08 01:06:20
版主回應
自己國家的語言文字都搞得一蹋糊塗也不是好事

前天看小燕之夜
張小燕訪問大陸名演員張鐵林
他也是大陸某大學的藝術院長曾留學英國
訪談當中他講到生活水準
我覺得很稀奇他居然講"水準"而沒"水平"
後來想想也許跟他天天寫書法有關他所寫的書法是繁體字
中國古書必讀很多
毛澤東時代開始講水平過去都講水準
現在大陸一些遣辭用字似乎粗俗化
一些領導班的演講說詞影響了一般平民百姓
中國是個文化古國講話不文雅
真對不起中國古老文化
反觀日本人.當初唐代派留學生到中國留學
學習了很多中國禮俗文化
講話彬彬有禮說話注重禮儀
妳有學過日語該知道他們遣詞用語注重禮節不講粗話
如今還保留的很好
當華人該當好好的反省
2011-07-08 06:22:26
(悄悄話)
2011-07-08 01:16:01
(悄悄話)
2011-07-09 00:55:32
(悄悄話)
2011-07-09 00:56:00
(悄悄話)
2011-07-10 01:19:54
(悄悄話)
2011-07-10 01:20:33
mi ya ko
我是配合朋友吃素.所以才找素食的餐廳
但是.一般素食的餐廳都不便宜
較平價的又大多是自助餐或攤位
這家的環境和餐點都不錯
而且很平價喔^^
2011-07-11 00:51:55
版主回應
素食餐廳不普遍
因此素食者出門蠻不方便
有些素食者出遠門還需自備罐頭等素食配料
有些人乾脆跟佛祖請假吃起葷菜來
或是吃所謂鍋邊菜
就是挑些素食菜類來吃
2011-07-11 13:54:02
mi ya ko
我很多吃素的朋友都這樣啊
有的是因為環保.有的是因為宗教因素
只是師父都會跟他們說:在外方便就好
所以他們真的避不掉肉食時.就吃鍋邊菜啊
2011-07-12 01:45:12
版主回應
吃素出門有時候很不方便
2011-07-12 16:38:59
瑪友友
日本人講的正式的語體,叫做丁寧體。這就是小熊老師所說的,是比較文雅的語體,值得我們學習。

滷肉、魯肉,這下子,很難一笑置之了。
2011-07-13 00:50:50
版主回應
友友對日語蠻有研究哦
2011-07-13 06:43:07
楊風
小熊老師所介紹的魯味
是山東來的嗎?
2011-07-13 10:25:12
版主回應
楊教授莫非是山東老鄉
那麼想家鄉味
2011-07-13 14:37:22
日本藤素
很不錯的分享~!


http://www.yyj.tw/
2020-01-12 21:04:20
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文