◎文學類
【東京奇譚集】
作者:(日本)村上春樹
譯者:林少華
類型:小說
我喜歡閱讀小說,是因爲小說總能帶給我去一個平常無法體驗的空間。在那裏,我變得和平凡的自己不一樣,我體驗著,我感受著,我沈迷著,我眷戀著。
村上春樹總能帶給我閱讀的快樂。看似平常的人生中,隱藏著不平常的人生。保持著這樣一個信念,世界會更值得我們去探求。
【改造野豬】
作者:(日本)白岩玄
譯者:周若珍
類型:小說
如果你是沖著同名日劇來讀這本小說,我相信你一定和我一樣,發現這一本小說在深度與涵蓋面上,並不輸給日劇,甚至,比日劇更勝一籌。
將一個無名的、被人討厭和排擠的胖男生改造成大家喜歡的人,修二這一個少年發揮了他惡搞的本性。但是,更讓我們深思的,是改造一個人的過程,究竟被改造的是誰?獲得與失去之間,究竟存在一種怎樣的邏輯?!
【溫莎墓園日記】
作者:木心
類型:小說
大學時,我就從一個好朋友那裏聽到木心的名字,但是當時他的書並不好買。
這一本小說,包括了很多的題材。唯讀一本書,就可以有讀很多本書的快樂,這是很少見的。
而木心的創作筆法、小說技巧、文字運用等等,都會給有志小說創作的人帶來一定的影響。
對我而言,更重要的一點是,那種對於文字的執著與認真的態度,在對比現今許多浮躁的文字時,不用多說就顯現出它的光華與驕傲!
【兄弟】(上、下)
作者:余華
類型:小說
余華的轉型,讓很多人都傻眼。這個曾經寫過《活著》那樣深沈的作家,卻在新作中表現得那麽讓人無法下定義,著實讓許多的評論家及讀者無可適從。
但是,我卻認爲,他比同一年出版《碧奴》的蘇童走出了更大的一步。儘管見仁見智,我卻依然相信,如漫畫式的情節下面,被歸類爲粗鄙的語言下面,余華那顆人文關懷的心,依然紅熱地跳動著……
【感官世界】
作者:紀大偉
類型:小說
這本小說出版了有好幾年了,但是現在讀來,仍然讓人驚歎。
並不是第一次聽說酷兒這個詞,但是可以將故事玩得這麽棒,將想象揉捏得這麽精彩的,卻是很少見。
在紀大偉的筆下,一切都是流動的。性別是,性是,情感也是。正因爲流動,所以才有一股靈氣,在氤氳震蕩中飄散開來。
那是一個全新的世界,卻因爲文字的橋讓我們輕易地跨入並且欣賞。
【柔軟的神殿】
作者:張曼娟
類型:文學理論
勇敢地在現在這個慌亂粗陋的閱讀環境中講述古典文學,就是這本書讓人激賞的地方。
作爲大衆文學的領軍人物之一,張曼娟捨棄了繁華燦爛的故事,捨棄了濃稠熱烈的情感,選擇以沈緩而溫柔的姿勢,引導人們探求古典小說的秘密。清晰的脈絡,原文與自我觀點巧妙地結合,很適合那些視古典文學爲攔路虎的人閱讀。
【論語今讀】
作者:李澤厚
類型:古典文學
這是一本《論語》解讀的書。
除了解釋之外,還加了李澤厚自己的「記」,這使得閱讀的人可以除了看到孔子的觀點外,還能看到另一種觀點。
這本書目前還是我的枕邊書。儘管還沒有全部讀完,但是卻給我很多啓發。
◎非文學類
【故事——材質、結構、風格和銀幕劇作的原理】
作者:(美國)羅伯特·麥基
譯者:周鐵東
類型:影視理論
當看到一個不好看的電影故事時,我們總會習慣性地在心底罵編劇,怎麽又寫出這樣一個爛故事來唬弄觀衆。可是,當真正要你自己去寫一個電影劇本時,你會發現,其實一切都不是那麽簡單。
這一本書,是一個遠方的朋友推薦給我的。後來在一家拍賣網站的書店買理論書時,賣家也力推這一本。我相信每個讀過這一本書的人,都會驚歎作者竟然可以把生硬枯燥的理論,講得那麽簡單易懂。更重要的是,當我們讀完,我們會發現,改變已在無形中悄然開始。
這一本書也很適合那些想學寫小說的人。畢竟,從某個層面來說,銀幕劇作與小說有著相通的一條路。
【失落的一角】
作者:(美國)謝爾·希爾弗斯坦
譯者:陳明俊
類型:繪本
我相信很多人看過這本繪本。
如果只以買到的這本書划算不划算來看,這是一本很不划算的書。粗略的筆畫,很少的文字,大片的空白,甚至,只要幾分鐘就可以讀完這本書。
但是,我卻很愛這本書。
我時常會翻出這本書,並且看著尋找一角的圓在追尋的過程中,與自己吻合的狀態。
也漸漸明白,失去與獲得之間,悄然藏匿著許多的秘密……
【釋夢】(又譯:夢的解析)
作者:(奧)弗洛伊德
譯者:孫名之
類型:心理學
每個人都做過夢吧。可是,你知道,夢的背後,隱藏著什麽嗎?
一開始,我抱著獵奇的態度來讀這本書,但是,讀著讀著,我幾乎沈迷其中。對於夢的解釋,讓我更清晰地明白,我心底到底想要哪些東西。
直面自己,才能瞭解自己。這是我除了知識以外,從這本書裏瞭解的另一項重要內容。
以上10本書,是在我今年讀的書裏(目錄附後),值得再讀一次的作品。但是,還有一些書,也因爲一些理由(比如說沒讀完、篇幅受限)沒有放進去。可是,我也不會放棄他們。
◎不可遺忘
【音樂 · 行 · 旅】
作者:林一峰
類型:隨筆
音樂創作才子林一峰,寫起文字來也不甘示弱。
重要的是,你可以在閱讀他文字的同時,更瞭解他的音樂。
【燕子】
作者:朱少麟
類型:小說
天然的筆法,還有我所鍾愛的舞蹈的故事,讓我期待閱讀她的其他作品。
【模仿犯】
作者:(日本)宮部美幸
譯者:胡燕、韋和平、喬君
類型:小說
因爲唯讀了一半,所以,暫且先不列入今年的10本喜歡的書裏。
不過明年,毫無理由的,它就進去了,哈哈。
【碧奴】
作者:蘇童
類型:小說
全新解構神話,再現了「哭」對於中國人的重要性。
不過個人覺得,這一次蘇童的語言其實也有了轉變。這一點也是我所讚賞的。一個作家在變化,他就在前進……
【不是太堅強】
作者:張維中
類型:散文
對於男生,他提出了可以不用那麽堅強的口號,我相信這個書名,就已經踏入了很多人的心。畢竟現在,僞裝堅強的人太多了……
對於喜歡流行元素的人,當然也不可以錯過這本好看的書。
【史記】
作者:司馬遷
類型:古典文學
還是沒讀完,鐵定是明年的10本喜歡的書之一了。
順便說一句,古文真的很好看,很精彩喔!一點都不輸現在的小說,真的!
【中國現代小說史】
作者:夏志清
類型:文學理論
如果你喜歡張愛鈴,一定不可以錯過這本書。
當然,如果你想看不太一樣的小說史,當然更不能錯過了。
【話題2005】
編者:薩支山,楊早
類型:評論隨筆
一群文學博士,評論2006年大陸發生的各類現象。
閱讀這本書,除了可以讓你看見媒體所強加給我們的事件外型,你還可以看到很多面對事情的態度,觀點,方法。
【妖物誌】
作者:張曼娟
類型:小說
本著一個作家不選兩本的原則,沒選這一本書。
但是,每次讀她的小說,總能讓人從心底溫暖起來,不管是什麽體裁,不管是什麽故事,不管真實與否……
【奢侈,寧靜&享樂】
作者:(法國)讓-雅克·貝桑
譯者:秋彬
類型:繪本
之前介紹過他的繪本,恬淡清爽的感覺我相信很多人看過也不會忘記吧!
當然還有一些好書,下次有機會,再好好地讓他們露個臉吧!
◎附:2006閱讀清單
《來我家吧》。可米。小說。
《三明治俱樂部2大好時光》。張維中。小說。
《就這麽漂來漂去》。韓寒。隨筆。
《第一性》。(美國)海倫·費希爾。王家湘譯。兩性。
《妖物誌》。張曼娟。小說。
《男婚男嫁》。許佑生。小說。
《影視藝術新論》。張鳳鑄等。影視理論。
《奢侈,寧靜&享樂》。(法國)讓-雅克·貝桑。秋彬譯。繪本。
《感官世界》。紀大偉。小說。
《一點巴黎》。(法國)讓-雅克·貝桑。秋彬譯。繪本。
《故事——材質、結構、風格和銀幕劇作的原理》。(美國)羅伯特·麥基。周鐵東譯。影視理論。
《蟲卵的排列》。(日本)今邑彩等。賴櫻英等譯。小說。
《戰神》。八大電視臺。寫真+小說。
《我想跟你走》。劉若英。隨筆。
《拿著剪刀奔跑》。(美國)奧古斯丁·巴勒斯。於海生譯 。小說。
《被一隻狗揀到》。劉靜娟。散文。
《世界在你不知道的地方運轉》。(日本)片山恭一。林少華譯。小說。
《男人爲什麽有乳頭》。(美國)雷納·戈德堡 。李頌譯。 社科。
《逐愛的女人》。(奧)埃爾弗裏德·耶利內克。陳良梅譯 。小說。
《一望無極》。陳紅等。幕後寫真。
《少年凱歌》。陳凱歌。回憶錄。
《春雪》。(日本)三島由紀夫。唐月梅譯。小說。
《餃子》。李碧華。小說。
《好想踢你的背》(台譯:欠踹的背影)。(日本)綿矢麗莎。周丹譯。小說。
《毒蘑菇》。(日本)綿矢麗莎。戴錚譯。小說。
《劇作練習》。(法國)讓-克洛德·卡裏葉爾、帕斯卡爾·博尼茨。梅峰、劉捷譯。影視理論。
《雨天的海豚們》。(日本)片山恭一。林少華譯。小說。
《打女傭的屁股》。(美國)羅伯特·庫佛。譚加東譯。小說。
《沈從文晚年口述》。沈從文。演講。
《模仿犯》(第一部)。(日本)宮部美幸。胡燕、韋和平、喬君譯。小說。
《紅耳墜》。李碧華。隨筆。
《蓮花》。安妮寶貝。小說。
《幻城》。郭敬明。小說。
《中國現代小說史》。夏志清。文學理論。
《小中見大》。彭瑋歆。。勵志。
《音樂 · 行 · 旅》。林一峰。隨筆。
《物類最新消息》。(法國)羅熱-保爾·德羅亞。管筱明譯。 隨筆。
《兄弟》。余華。小說。
《面對一位超奇的名人》。(美國)喬治·貝爾蒙(Georges Belmont)。陳倉多譯。訪談。
《屎撈人系列繪本:屎詩童話》。謝立文著,梁智添畫。繪本。
《屎撈人系列繪本:在路途上》。謝立文著,梁智添畫。繪本。
《屎撈人系列繪本:浮屎若夢》。謝立文著,梁智添畫。繪本。
《迷宮的構圖》。(日本)東直已。陳黎恂等譯。小說。
《老徐的博客》。徐靜蕾。日記。
《青春散場:摯愛郭敬明》。一草。自傳體小說。
《閱讀的風貌》。網路與書編輯部。知識。
《NANA》。(日本)矢澤愛。漫畫。
《新歡》。李碧華。小說。
《絕殺》。朱古力。小說。
《銀河鐵道之夜》。(日本)宮澤賢治。李毓昭譯。小說。
《燕子》。朱少麟。小說。
《HAPPY BIRTHDAY》。五月天 · 阿信。寫真。
《藍,另一種藍》。(日本)山本文緒。張苓譯。小說。
《釋夢》(又譯:夢的解析)。(奧)弗洛伊德。孫名之譯。心理學。
《柔軟的神殿》。張曼娟。文學理論。
《接骨師之女》。譚恩美。小說。
《書的禮贊》。(奧)茨威格等。葉靈風譯。隨筆。
《雪地裏的蝸牛奄列》。張小嫻。小說。
《芙蓉鎮》。古華。小說。
《半落》。(日本)橫山秀夫。張玨 、陳曉琴 、王葆華 譯。小說。
《有一天啊,寶寶》。蔡康永。隨筆。
《獻給阿爾吉儂的花束》。(美國)丹尼爾·凱斯 。周月玲譯。小說。
《史記》(第一冊)。司馬遷。古典文學。
《電影作爲藝術》。(德國)魯道夫·愛因漢姆。邵牧君譯。影視理論。
《無限近乎透明的藍》。(日本)村上龍。張唯誠譯。小說。
《喂,我給您接薩特》。(法國)傑爾曼娜·索爾貝。馬振騁 譯。回憶錄。
《傷心咖啡館之歌》。(美國)卡森·麥卡勒斯 。李文俊譯。小說。
《即使星星也會寂寞》。(美國)馬雅·安哲羅。蔡文傑譯。隨筆。
《論語今讀》。李澤厚。古典文學。
《薯童謠》。(韓國)金榮昡,鄭在仁。薛舟、徐麗紅 譯。小說。
《東京奇譚集》。(日本)村上春樹。林少華譯。小說。
《碧奴》。蘇童。小說。
《當代電影分析》。(法國)雅克·奧蒙、米歇爾·馬利。吳佩慈譯。影視理論。
《日本暢銷小說選》。(日本)朱川湊人等。祝子平譯。小說。
《美麗曲線》。(英國)阿蘭·霍林赫斯特。石定之譯。小說。
《不是太堅強》。張維中。散文。
《失落的一角》。(美國)謝爾·希爾弗斯坦。陳明俊譯。繪本。
《閣樓上的光》。(美國)謝爾·希爾弗斯坦。譯。繪本。
《異獸志》。顔歌。小說。
《鴿子》。帕特裏克·聚金斯德(徐四金)。蔡鴻君等譯。小說。
《所有的男人都是消耗品》。(日本)村上龍。李重民譯。隨筆。
《中國神話選》。袁珂 編。古典文學。
《改造野豬》。(日本)白岩玄。周若珍譯。小說。
《私語詞典》。(日本)柳裏美。于榮勝 譯。小說。
《LA流浪記》。蔡康永。散文。
《看不見的影像》。張獻民。影視隨筆。
《當我們同在一起》。馮雲。隨筆。
《老師的提包》(日本)川上弘美。施小煒、張樂風 譯。小說。
《跟自己調情》。陳佑生。性學,
《夢想的翅膀》。幾米,昆特·布赫茲等。繪本。
《話題2005》。薩支山,楊早編。評論。
《溫莎墓園日記》。木心。小說。
《家庭電影》。(日本)柳裏美。于榮勝譯。小說。
《別進地下道》。既晴。小說。
《一公升的眼淚》。(日本)木藤亞也。李奪譯。小說。
《情人們》。(日本)江國香織等。錢賀之譯。小說。
《電影劇作者疑難問題解決指南》。(美國)悉德·菲爾德。鍾大豐等譯。影視理論。
《一峰一人一吉它》。林一峰。琴譜。
文章定位: