♥W-inds.♥→四季
日:欲しかったもの
中:每一樣想擁有的東西
日:1つずつ手に入れて その中でも
中:都會第一時間立即據為己有
日:代わりのない
中:不會改變的
日:寶物があって
中:只有這寶物
日:磁石みたく わけもなく ただ惹かれてく 心を
中:沒有磁場 也沒有終站 只不過是被吸引的心
日:暖めあうように 二人を包んだ
中:溫暖的體溫 包圍著二人
日:春の風過ごした瞬間が増えて
中:當春風吹過的瞬間
日:胸に刻む君とのseasnos
中:胸口刻上你的seasons
日:ずっとこの先も繰り返すと信じて
中:相信這樣能一直下去
日:明日晴れても雨の日でも
中:明天無論是晴是雨
日:もう今は君に逢 えない
中:你已經不能再遇見
日:遠い波にさらわれた
中:如潮水般的回憶
日:あの夏の夢
中:夏天的夢想
日:もしもいつかこの世界の終わりが来て
中:假使世界將要終結
日:それでも
中:盡管如此
日:二人なら一緒だと思ってた
中:我想二人也會在一起
日:一晚中そばにいても
中:想每晚也能有你陪伴著
日:またいつもの
中:直至每天
日:日常に戾 される 夜明けを恨んだり
中:責怪每天的破曉歸來
日:秋の夜瞳を閉じればいつも
中:在秋天晚上閉起眼睛看見
日:よみがえる君とのseasons
中:復甦的你的seasons
日:そのぬくもりと痛みは消えないまま
中:那樣的溫暖和思念都不會消失
日:優しさが足りなかったね
中:是否不夠親切
日:不器用な僕に残った
中:提醒著笨拙的我
日:最後に見た思い出はあの冬の
中:從回憶中看見最後的那個冬天的淚
英:So I cannot forget 4 seasons we’ve lived in
日:君がいない四季を渡るよ 中:渡過了沒有你的四季
英:So I cannot forget 4 seasons we’ve lived in
日:あの空も悲しみも抱いて 中:晴空和悲傷擁抱
英:So I cannot forget 4 seasons we’ve lived in
日:過ごした瞬間が増えて
中:過去的瞬間感動著
日:胸に刻む君とのseasons
中:胸口上刻有你的seasons
日:ずっとこの先も繰り返すと信じて
中:一直相信會重複下去
日:明日晴れても雨の日でも
中:無論明天是晴是雨
日:もう今は叶えられない
中:這都已經沒法實現
日:遠い日々に置いてきた
中:在遙遠的地方
日:あの二人の夢
中:那個二人的夢
英:So I cannot forget 4 seasons we’ve lived in
英:So I cannot forget 4 seasons we’ve lived in
想聽這首歌嗎?載點:
http://myurl.com.tw/4kso
如載點掛了請回!