24h購物| | PChome| 登入
與好友分享這篇文章

【Capstone tea & fondue】給熱愛巧克力的人

其實我不太知道"fondue"怎麼翻譯. 依照google翻譯的說法,應該是翻成“瑞士火鍋“或是“巧克力火鍋“的. 但其實如果跟照片比對一下,其實那離“火鍋“還有很大的距離. 總之,我就叫它fondue吧@@我覺得k穩真是一個好老公來的! 雖然他不吃甜點,可是只要我想吃甜點的癮頭發作的時候,他還是會很認命地帶著我...

新聞台: Mixture of DeviL and AnGeL | 台長:Justy
收件者E-mail:

請以分號區隔每個E-mail
例如:john@pchome.com.tw;mary@pchome.com.tw
信件標題:
與你分享這篇文章
訊息內容:
很精采的好文章!
如果你也喜歡,請轉寄給好友幫忙增加人氣吧!
您的名字:
Justy
TOP