24h購物| | PChome| 登入
2006-02-16 23:09:44| 人氣1,186| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

電影《斷背山》隨筆

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

_________________________________

又看了一次斷背山。
一樣,臨到最後一場戲,忍不住鼻酸。
隨後演職員表出現,配上幾首藍調歌曲,
回味起來的惘然惆悵更是不堪。
個人覺得,這是李安第一部說了自己語言的電影;
第一部純「李安的」電影。
喜歡這樣的世界這樣的表達
── 盡在不言中。
每一個場戲都點到為止,不多言;
也不盡言。
而在違背觀眾觀影習慣的進行中,
從頭至尾觀眾無法從視覺上得到心理需求的滿足和確定感。
最終電影要結束時,自然湧出更強烈的心理需求( need ),
也因而產生巨大的失落。
對照最後一個空鏡頭──室內釘住的山景照片隱含的夢想,和室外被車窗匡住的現實世界──多麼豐富的像喻;
這就是李安所謂「每個人心中都有一座斷背山」的意思吧。

突然想起李商隱的《錦瑟詩》:
錦瑟無端五十絃,一絃一柱思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,只是當時已惘然。

彷彿這兩件作品可相互寫照。
有人說這部片子好在意境,
我寧可說──韻味,相似的韻味。
人生最終,最貼心的,不就是心頭那股回韻的滋味。

至於精采的終場戲,
伊力卡山的《天涯何處無芳草》(Splendor in the grass) 差堪比擬。

最後,引用紐約時報的一段影評:
Yet ”Brokeback Mountain” is ultimately not about sex (there is very little of it in the film) but about love: love stumbled into, love thwarted, love held sorrowfully in the heart.

我再加一句:
And life is about nothing but love.

── Joe

P.S. 我實在太愛片尾的空鏡了。如果我是李安,或許跑演職員表時,會定格這個空鏡頭,最後變色淡出,像貝托魯奇的《巴黎初體驗The dreamers》片尾,耗盡這張靜照所有可能的意義直到變質為止。當然,這麼做就不是李安了。

台長: Katle and Joe

Katle and Joe
片尾的窗外,不就是 &quot Splendour in the grass &quot 的明喻?
中譯「天涯何處無芳草」,雖為絕譯,但似乎未能照顧到這一辭的本意──草葉上短暫駐留的晶瑩露珠。
片尾窗外的這一鏡頭,既遙指伊力卡山的電影,同時有著渥茲華斯原詩和中譯片名所引自蘇軾詞句的多重意義。
2007-11-21 15:16:08
版主回應
實際世界和圖片世界對照下的牽引,結果,就是《色/戒》裏湯唯的實踐。
2007-11-21 23:15:37
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文