24h購物| | PChome| 登入
與好友分享這篇文章

渡水 ── Crossing the Water

渡水( Crossing the Water )* ──改譯柔之翻譯Sylvia Plath 的詩** 黑湖黑舟兩個黑剪影人 還有週遭鬱黑的垂飲之樹 想必遮蔭到北國的盡頭 隱約覷見微光返影的水生植物 圓形平坦的花葉,滿盛黑暗的勸阻: 莫匆匆 船槳搖生凜然的寒境 這黑暗的本質從我們和魚的內部浮升 沉枝舉起蒼白的枯掌 道別 ...

收件者E-mail:

請以分號區隔每個E-mail
例如:john@pchome.com.tw;mary@pchome.com.tw
信件標題:
與你分享這篇文章
訊息內容:
很精采的好文章!
如果你也喜歡,請轉寄給好友幫忙增加人氣吧!
您的名字:
Katle and Joe
TOP