24h購物| | PChome| 登入
2003-11-07 12:46:15| 人氣68| 回應0 | 上一篇 | 下一篇
推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

兒時人物記 (IV)

小時候﹐每年都會跟媽媽去香港。

每當想起這些往日陳年舊事﹐都會有一份感動在心。

人們說﹐時間會沖淡很多事﹐我想提醒大家﹐回憶會美化更多事的。

我有一個表姐﹐她在我眼中很有氣質﹐高高﹐瘦瘦﹐白白的﹐大近視﹐不過她多數都不用眼鏡﹐可能她也懂欣賞她自身發出來令人抵受不了的清純吧﹐我總覺得她看來沒什麼打扮﹐但是其實是有放過心在上面的~

我們的感情雖淡卻令人回味﹐沒有濃農的熱情﹐但更沒有隔膜。可能﹐是她老在遷就比她小五年的表妹吧﹗

我也難得可以當一下我的“妹妹”身份 ^_^

有一次﹐記得是在我高小左右吧﹐我住在她們家﹐她是高中生一名﹐一點架子都沒有大姊姊﹐不過我對她是有點敬敬怕怕的﹐因為很小的時候已經覺得她好看﹐而我可能覺得有這種思想而不是太好意思吧。小時候的世界沒現在的大﹐很多事不是太懂﹐反而單純。我見到她中學的一本刊物在椅子旁﹐就隨手拿了來看﹐很有緣地﹐我發現了她的一篇作文被登了出來。我好驚訝﹕從小在英文教育下長大的我﹐當時未覺得會有認識的人可以寫一篇那麼多字﹐那麼有內容﹐那麼令我心靈能有共振的文章(我承認當時是比較白痴的﹐沒遇過山而不知山是什麼那種心態吧)。

我好激動地給我媽媽看(請想像現在一樣會成日激動的我我年幼版)﹐又很熱烈地問表姐好多關於她學校的問題﹐我現在只記得﹐她是在她那級的全級第二之類的人物﹐而她一向中文能力都是被看好的。

當然﹐小學生又哪會知道高中生的成績的代表性呢? 我被她啟發的﹐反而是“中文寫作”。

我的小學不要求我們寫太多中文作文功課﹐要求很底。我平時也不多寫信不多寫日記﹐我記得第一個“寫作”記憶﹐是小五時要寫周記﹐而我當然十分誠實的在寫下無知的自己在想什麼﹐遇到了什麼事。每篇五﹐六行左右吧~ 哈。有一次還被中文老師作出以下之評語﹕從妳的周記中知道妳好生性。

MY GOD ^_^

不過我沒有因此有任何“我可以作好一篇中文文章”的感覺。

直至知道﹐平時不在我面前提學業的表姐﹐都可以作出如此令我覺得好看的文﹐我才覺得﹐用中文﹐是可以跟我有一些什麼關係的﹐只要﹐我想。請別小看當時不會作文的我的閱讀能力﹐我雖不寫﹐但小四的暑假已被實在太有遠見的媽媽“騙”了去把四大名著看完--當然不是原文--總之﹐我知道﹐起碼我認為表姐作得好吧。

一個自己偏愛的親人有任何令我欣賞的能力﹐都會讓我“求之不得”。一來有“她可以我為何不可以”的心態﹐ 二來覺的我們都算親戚﹐可能會有點遺傳吧﹗哈哈~

也在老媽的﹕“妳看﹐人家多能幹”說話激將法之下﹐我開始了認真了起來。平時自然的就多留意有什麼好看的文﹐用多一點點心機記一下別人用的精景詞彙﹐自己寫文也放多了心思和精神。

中二的時候﹐被老陳提名讚過我的一篇功課文。好開心~~

到現在﹐我都覺得﹐英文多有用﹐我都離不開中文的了。



想起來﹐表姐未必知道她什麼都沒做﹐就鼓勵了我﹐引發起了我之後的那麼多吧﹗

剛才又看了她的文章﹐嗯﹐有一份說不出的感動---大學畢業後﹐出了來社會做一些跟文科沒關的工作﹐她的文章﹐仍然能令我深思良久﹐啟發不少﹐好舒服的寫法﹐令我不禁輕嘆時間不經不覺的流逝﹐當年還歷歷在目﹐而我和她﹐現都已經活在另一個天空之下了﹐她前幾個月送行時﹐卻是唯一知道我某秘密的親人。

可能﹐我是希望﹐我可以有一件跟她之間的秘密。



我真覺得﹐現在的我﹐都是在多少平凡卻偉大人物不經意的啟發下的結成物。如果我的故事裡沒有一他們其中人位﹐都會有很大的不同。


是誰在改變誰呢?






When I was small, and Christmas trees were tall,
we used to love while others used to play.
Don't ask me why, but time has passed us by,
someone else moved in from far away.

Now we are tall, and Christmas trees are small,
and you don't ask the time of day.
But you and I, our love will never die,
but guess who'll cry come first of May.

The apple tree that grew for you and me,
I watched the apples falling one by one.
And as I recall the moment of them all,
the day I kissed your cheek and you were gone.

Now we are tall, and Christmas trees are small,
and you don't ask the time of day.
But you and I, our love will never die,
but guess who'll cry come first of May.

When I was small, and Christmas trees were tall,
do do do do do do do do do ...
Don't ask me why, but time has passed us by,
someone else moved in from far away.

台長: 加加
人氣(68) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文