24h購物| | PChome| 登入
2007-04-30 14:54:24| 人氣224| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

ジャスミン

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



(自譯,如有錯誤歡迎糾正XDDD)

Jasmine

唄:牧野由依



自分がくやしくて 唇かむ時は
胸でつぶやいてみるよ 君のその名前
人に見られぬよう 頬をぬぐう時は
そっと思いうかべるよ 君のその笑顔

心からいとしい人よ

どこへ続く夏のほとり
迷いながら遠い場所へ
けれど私 こわくはない
君に贈るこの花言葉

淡い 淡いジャスミンには
強い 強い想いがある
どんな時も顔をあげて
“ずっと私はついてゆくわ”

凛としていたくて ふいにくずれた時
そんな私を君だけ 認めてくれたね

心から優しい人よ  

今日はいつか風に散って  
記憶の径 薄れてゆく
けれど私 寂しくない
それは確かな証だから

走りすぎてく雨に おい立つ陽炎
なんて なんて高い空

どこへ続く夏のほとり
迷いながら遠い場所へ
けれど私 こわくはない
君に贈るこの花言葉

白い 白いジャスミンには
深い 深い想いがある
どんな時も どんな時も
“ずっと私はついてゆくわ”

-----------------------

當自己感到不甘心 而緊咬嘴唇之時
在內心輕喃著的是你的名字
不讓人看見地 偷偷擦拭臉頰的時候
心裡浮現起的是你那個笑容

打從心底我所深愛的你呀...

不知會往何處延續的夏天
總是不停地迷惑著我奔向遠方
但是我並不會感到害怕
因為我想贈送給你這朵花的花語

淡淡的、淡淡的茉莉花裡
含有我深深的、深深的想念
無論何時我都會抬起頭說
「我會一直跟隨著你喔!」

想要凛然地武裝起堅強 卻意外地陷入失落
那時候只有你 願意認同這樣沮喪的我

從心底散發溫柔善良的你呀...

今日不知何時已散成了風
記憶的道路卻轉變的越來越淡薄
但是我並不感到寂寞
因為那就是我存在的證明

把讓人奮力奔跑的那場雨 所驅散的太陽
為何會掛在這麼高的天空上?

不知會往何處延續的夏天
總是不停地迷惑著我奔向遠方
但是我並不會感到害怕
因為我想贈送給你這朵花的花語

白色的、白色的茉莉花裡
含有我深深的、深深的想念
無論何時 無論何時我都會如此說
「我會一直跟隨著你喔!」




翻譯感想:

本來這首歌一直不引我注意的
其實在TSUBASA翼劇場版裡,這首歌也不常出現
直到某一天心血來潮時打開一聽
就被這種清新的旋律給吸引住了...

牧野的歌聲非常地清脆柔和,與這首歌非常搭配
歌詞內容也算是不難翻譯吧!
很明確寫出小櫻想和小狼一同浪跡天涯的心情

因為最近常聽這首歌,也讓我寫出了一直想寫的PM土沖文
在我心中,或許土沖這一對和狼櫻這一對有相似之處吧!
某種意義的待在對方身邊
就算不是穿越各個世界或經歷過多苦難
也能夠有深刻的羈絆吧!

※ 歌詞中提到的茉莉花花語為「你是屬於我的」


台長: 天空藍鯨
人氣(224) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 閒暇聽歌 |
此分類下一篇:aikoi
此分類上一篇:VEGA

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文