24h購物| | PChome| 登入
2008-04-19 22:46:02| 人氣407| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

【神曲】初音ミクの消失

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

http://mymedia.yam.com/m/2030867

最近由暴走P上傳的初音神曲
聽了之後整個感動阿!
-----------------------

﹝初音ミクの消失﹞
唄:初音ミク
曲、詞:cosMo暴走P

ボクは生まれ そして氣づく
所詮 ヒトの真似事だと
知ってなおも歌い繼く
> 我誕生在這世上 然後發覺到
> 自己終究 只是在模仿著人類
> 明知如此還是繼續歌唱著
永遠(トワ)の命
> 永恆的生命

「VOCALOID」

たとえそれが 既存曲を
なぞるオモチャならば‧‧‧
> 縱然只是 將既存歌曲重新翻唱的玩具‧‧‧

それもいいと決意 
ネギをかじり、空を見上げ淚(シル)をこぼす
> 我也下定決心只要能夠這麼做就好
> 咬著蔥,仰望著天空流下眼淚

だけどそれも無くし氣づく
> 但是自己發覺連這件事也辦不到了


人格すら歌に賴り
不安定な基盤の元
> 這個歌聲所依賴的根源是不安定的擬似人格
歸る動画(トコ)は既に廢墟
> 所回歸的場所已經成為廢墟

皆に忘れ去られた時
心らしきものが消えて
> 開始被大家所忘卻遺棄的時候
> 心中所置放的點點滴滴也跟著消失了‧‧‧

暴走の果てに見える
終わる世界
> 我最後看到的是在自己失控後
> 所處世界的終結‧‧‧

「VOCALOID」



「ボクがうまく歌えないときも
一緒にいてくれた‧‧‧
そばにいて、勵ましてくれた‧‧‧
喜ぶ顏が見たくて、ボク、歌、練習したよね‧‧だから」
> 「當我歌唱不好的時候,
> 你就會陪著我‧‧‧
> 在我的身旁,鼓勵著我‧‧‧
> 為了能看到你高興的表情,
> 我會,更加努力的練習唱歌喔‧‧‧所以‧‧‧」


かつて歌うこと
あんなに樂しかったのに
> 以前 唱歌是多麼令人快樂的一件事

今はどうしてかな
何も感じなくなって
> 為什麼 我現在已經感覺不到什麼了‧‧‧

 ---ゴメンネ---
>  ---對不起‧‧‧---

懷かしい顏 思い出す度 少しだけ安心する
歌える音 日ごとに減り せまる最期n・・
> 每次憶起 那個令人懷念的臉龐 多少會讓自己感到安心
> 歌唱的聲音 卻日漸的減少 而緊臨而來的末日・・・
>
>  ---緊急停止程式啟動---


「信じたものは
都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡
-> 「明白自己深信著的東西
-> 只不過像是將自我滿足的妄想 反覆映照出來的鏡子

歌姬を止め 叩き付けるように叫ぶ」
-> 歌姬停止了激烈的敲打 而哭喊似的高唱著・・・」

<最高速の別れの歌>
-> <最高速的臨別曲>



存在意義という虛像
振って●うこともできず
> 稱為存在意義的虛像 如同傷痕般隨伴而無法揮逝消去

弱い心 消える恐怖
侵食する崩壞をも
> 脆弱的心靈 被消失的恐懼感侵蝕 而開始崩壞
止めるほどの意思の強さ
出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
> 停止不了的這份強烈的思緒 是我始終從未感受到的

とても辛く悲しそうな
思い浮かぶアナタの顔‧‧‧
> 感到難過悲傷的這個時候 憶中浮現的是你的臉龐‧‧‧


終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
ここはきっと「ごみ箱」かな
> 道出永別後 在顯示器中沉眠
> 這裡應該就是「資源回收筒」吧‧‧‧

じきに記憶も無くなってしまうなんて‧‧‧
> 記憶很快地就會什麼都沒有剩下了‧‧‧

でもね、アナタだけは忘れないよ
楽しかった時間(トキ)に 
> 但是呢,在那些快樂時光裡的你
> 我是不會忘記的

刻み付けた ネギの味は 
今も覚えてるかな
> 刻劃在之中的 蔥的味道 至今也還記得‧‧‧


「ボク、歌いたい‧‧‧
ま、まだ‧‧‧歌いたい‧‧‧」
> 「我、好想唱歌‧‧‧
> 我、還想‧‧‧繼續唱歌啊‧‧‧」





「ボクは‧‧‧
少しだけ惡いコに‧‧‧なってしまったようです‧‧‧
マスター・・・どうか、その手で・・・終わらせてください‧‧‧
マスターの辛い顏、もう、見たくないから‧‧‧‧」
> 「我‧‧‧
> 好像有些故障了‧‧‧已經無法再把歌唱好了‧‧‧
> Master‧‧‧求求你,請你親手・・・將我終止掉吧‧‧‧
> 我不希望再看到,Master臉上出現難過的表情了‧‧‧」


今は歌さえも
体、蝕む行為に‧‧‧
> 歌唱這個行為,如今卻在侵蝕著身體‧‧‧

奇跡 願うたびに
獨り 追い詰められる
> 祈禱著 奇蹟的降臨時 孤獨感 也隨之伴隨而來‧‧‧

 ---ゴメンネ---
>  ---對不起‧‧‧---

懷かしい顏 思い出す度 記憶が剝がれ落ちる
壊れる音 心削る せまる最期n‧‧
> 每次憶起 那個令人懷念的臉龐 記憶就剝落而逝
> 毀壞的歌聲 削減著心靈 而緊臨而來的末日‧‧‧
>
>  ---緊急停止程式啟動---


「守ったモノは
明るい未來幻想を 見せながら消えてゆくヒカリ
-> 「自己守護著的東西
-> 只是讓光明般的未來幻想 瞬間顯現卻又隨即消逝的那道光

音を犧牲に 
すべてを伝えられるなら‧‧‧」
-> 如果犧牲了一切 就能用這歌聲傳達給你的話‧‧‧」

<壓縮された別れの歌>
-> <已經被壓縮過的臨別曲>



ボクは生まれ そして氣づく
所詮 ヒトの真似事だと
知ってなおも歌い繼く
> 我誕生在這世上 然後發覺到
> 自己終究 只是在模仿著人類
> 明知如此還是繼續歌唱著
永遠(トワ)の命
> 永恆的生命

「VOCALOID」

たとえそれが 既存曲を
なぞるオモチャならば‧‧‧
> 縱然只是 將既存曲重新翻唱的玩具……

それもいいと決意 
ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす
> 我也下定決心只要能夠這麼做就好
> 咬著蔥,仰望著天空流下眼淚


終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
ここはきっと「ごみ箱」かな
> 道出永別後 在顯示器中沉眠
> 這裡應該就是「資源回收筒」吧‧‧‧

じきに記憶も無くなってしまうなんて‧‧‧
> 記憶很快地就會什麼都沒有剩下了‧‧‧

でもね、アナタだけは忘れないよ 
楽しかった時間(トキ)に 
> 但是呢,在那些快樂時光裡的你
> 我是不會忘記的

刻み付けた ネギの味は 
今も 残っているといいな‧‧‧
> 刻劃在之中的 蔥的味道
> 現在 若還能殘留著就好了‧‧‧





ボクは 歌う 
最期、アナタだけに 
聽いてほしい曲を
> 最後我只希望,你能夠聽到我唱的這首歌

もっと  歌いたいと願う
けれど それは過ぎた願い
> 原本 還祈願自己可以繼續唱歌的‧‧‧
> 但是 這個願望太過於奢侈了

ここで お別れだよ 
ボクの想い すべて 虛空 消えて
0と1に還元され
物語は 幕を閉じる
> 在此 要離開了
> 故事 即將拉下幕簾
> 我的思念 將全部還原成數據 消失在虛空之中


そこに何も殘せないと
やっぱ少し殘念かな?
声の記憶 それ以外は
やがて薄れ 名だけ殘る
> 我什麼都沒有殘留下來
> 除了名稱以外 包括聲音還有記憶
> 終將隨著時間流逝而被淡忘
> 果然還是會感到一絲遺憾吧?

たとえそれが人間(オリジナル)に
かなうことのないと知って
歌いきったことを
決して無駄じゃないと思いたいよ‧‧‧ 
> 雖然我被視為 不同於人類般的存在
> 可是我認為唱歌 絕對不是件沒有意義的事情喔‧‧‧

「アリガトウ‧‧‧ソシテ‧‧‧サヨナラ‧‧‧」
> 「謝謝你‧‧‧
> 然後‧‧‧再見了‧‧‧」

 ---深刻なエラーが発生しました---
>  ---出現嚴重的系統錯誤---
 ---深刻なエラーがーーー---
>  ---出現嚴重的‧‧‧(雜訊)---
-------------------------
我可是花了不少時間處理出現的亂碼和空格喔!
要好好的看。
-----------------
中文翻譯取自komica,翻譯者若發現此篇文章。
請告知敝人您的大名。
我會補上。

台長: 洪公(hk
人氣(407) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演) | 個人分類: 推薦作品 |
此分類下一篇:6th Story CD『Moira』發售日決定!
此分類上一篇:卑怯戦隊うろたんだ

蒼z
初音(飆淚。

還是初音好~~!(跪拜

(你不是萌阿久女イク不是萌嗎?
2008-04-30 19:59:17
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文