24h購物| | PChome| 登入
2017-09-18 20:19:33| 人氣73| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

5372-云何為『菩薩智慧之所瓔珞』

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

標題:云何為『菩薩智慧之所瓔珞』

眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道眾生。」至於云何為『菩薩智慧之所瓔珞』?依《菩薩瓔珞經》開示:菩薩
(一) 常當一意純淑其心,一切所有施而不吝,開化功勳解空脫門。
(二) 若在行業訓導垂誡,廣接眾生隨順度之,而有殊勝仁和之德,曉了時宜若干品類。
(三) 宣其慈心不著苦樂,悲哀一切不避劇難,寤彼眾生應正法教,施心滿世護使成就。
(四) 瓔珞光明靡不照曜,普愍一切使濟彼岸,正使有人在隱蔽處,消除其闇永使無餘。
(五) 無畏之力愍育一切逸,除其老病無放行,導師所至靡不從教,所含如海聞施他人。
(六) 開化塵勞令無妄想,所居之處如華無著,了一切法寂寞清淨,其所演教分別因緣,所造德本習而致之。
(七) 愍世哀苦故訓生類,虛空非實亦非真有,解知世法如泡如幻,眾生不寤習而不捨。
(八) 雖處居家能離生難,道眼清淨亦如蓮華,神德巍巍不可稱計,正使世界眾生之類,咸共嗟歎莫知其原。
由此觀之,如是『八者』,即所謂菩薩智慧之所瓔珞,此為吾等學佛修道者不可不知。何以故?蓋『智慧』者,明白一切事相叫做智;瞭解一切事理叫做慧。又『瓔珞』者,取菩薩以十德莊嚴其體之義。又『菩薩十德』者,即謂菩薩善知法義、能廣宣說、處眾無畏、無斷辯才、巧方便說、法隨法行、威儀具足、勇猛精進、身心無倦、成就忍力。
總而言之,『菩薩』者,佛教指上求佛法,下化眾生的聖者。在三乘中,菩薩高於羅漢而次於佛。菩薩標榜大慈大悲,普渡眾生,是大乘精神的象徵。北周‧庾信《五張寺經藏碑》云︰「如來說法,萬萬恒沙;菩薩轉輪,生生世界。」菩薩,乃是梵語菩提薩(Bodhisattva)的省音,意譯為「覺有情」、「道眾生」等。我國民間熟悉的菩薩有觀世音、大勢至、文殊、普賢、彌勒、地藏等。菩薩普渡眾生,往往變現各種「化身」,如觀世音菩薩就有「三十三身」。如同《法華經‧五百弟子品》謂︰「內秘菩薩行,外現是聲聞。」聲聞,即羅漢。唐‧白居易《送守實上人遊江南》詩云︰「無妨菩薩是船師。」船師,是「凡夫」身。此外,「薩(Sattva)除譯為「有情」、「眾生」外,亦譯作「勇猛」。因此,「菩薩」亦可釋謂勇猛求取佛道的聖者。願與諸仁者共勉之!2017年9月18日星期一
妙音書院【http://blog.xuite.net/famscl/a 】 -官網

台長: 果前

我要回應 本篇僅限會員/好友回應,請先 登入
TOP
詳全文