一位朋友要人解ee cumming 的一篇文章詩意,
讓我憶起」("In Her Shoes")這部電影。
話說這兩個姐妹,個性天壤之別,卻有一個共同點,就是穿著同樣8號半的鞋,
兩個人,從小因為母親的過逝而相依為命,
生活密不可分,卻擁有著天南地北的個性,
姐姐是個很有責任感的律師,個性嚴謹,穿著樸素,
卻對愛情有著無限的嚮往。
妹妹卻是個自私沒有責任感卻具有好身材的女人,
總是不斷換工作,也隨時在換男人,只要她想要的男人,
她總是可以輕易得到,
說穿了只是個美麗而簡單的女人。
姊妹兩除了穿同一碼的高跟鞋之外再無任何相似之處。
兩人本是無話不談的好姊妹,然而在姊姊撞見妹妹和自己的男友發生關係後,感情決裂。因為姐姐的憤怒,索性趕走了她,
兩個人從此各自開始過自己新的生活。
在分離的這段期間,兩個人因為沒有了對方,
開始重新生活,也各自面對了人生不同的際遇,
慢慢的改變了自己的觀點,也開始想起了彼此的好。
在外婆的幫助下,兩個人重修舊好,
也讓他們在重新生活過並體驗到不一樣感受之後,
再度相聚在一起,認知到姐妹情深的深刻感觸。
雖然姐姐曾經說,她無法原諒妹妹對她做的那件事,
但是,姐妹的情感,卻在一段經歷以後,得到了更真更不同的體驗。
感情路崎嶇的姊姊終於找到MR.R即將幸福步上紅毯,
妹妹在婚禮上忽然說要念詩做為送給姊姊的禮物。
飾演姊姊的Toni Collette頓時尷尬不已,
這個麻煩製造者是否會讓我在人生最重要的時刻上出糗??
當妹妹流利的唸著詩時,姐姐的眼睛裡由滿滿的驚恐轉而為不可置信的感動。
或許對於一般人來說,朗誦是件簡單的事情,可對妹妹而言,
要拼讀英文相當困難,直到她遇到一位年邁眼盲的退休教授,
循循善誘地透過念詩和朗讀文章,方才改善了她的閱讀障礙。
這首詩,對沒看過這部片的人來說,可能只是一首描述情感的詩,
但相信看過它以後,你便可以深深體悟到,
這首詩之間深刻流動著這對姐妹對彼此的細膩情感。
【偷穿高跟鞋】,片尾時卡麥蓉狄亞獻給姐姐一首e.e. cummings的詩作“Carry Your Heart With Me”很打動我的內心,
這首詩在Cameron Diaz獨特的嗓音和咬字朗誦之下,
(請注意看她的嘴型)非常有味道。
在這和大家一起分享~~
I Carry Your Heart With Me----by e. e. Cummings
I carry your heart with me (I carry it in my heart)
I am never without it
(anywhere I go you go, my dear; and whatever is done
by only me is your doing, my darling)
I fear
no fate (for you are my fate, my sweet)
I want no world (for beautiful you are my world, my true)
and it’s you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life; which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that’s keeping the stars apart
I carry your heart (I carry it in my heart)
我將你的心帶在身上
用我的心將它妥善包藏
天長日久也不會遺忘
無論我前往何方,都有你伴我身旁
即便我單獨成事
那也是出於愛人,你的力量
面對命運我從不恐慌
只因你就是我命運的方向
世間萬物於我皆如浮雲
只因你在我眼中就是天地四方
這秘密無人知曉,在我心底埋藏
它是根之根
芽之芽
天之天
都是生命之樹所生長
這大樹高於心靈的企望
也高於頭腦的想像
是造化的奇跡,能夠隔離參商
我將你的心帶在身上
用我的心將它妥善包藏
上面是電影版的翻譯.......
By E.E Cummings (E.E康寧斯)
偷穿高跟鞋中卡麥蓉狄亞送給姐姐的詩
I carry your heart with me (I carry it in my heart)
我隨時帶著你的心 (我把它在放我的心裡)
I am never without it
我從未離開它
(anywhere I go you go, my dear;
and whatever is done by only me is your doing, my darling)
(不管我到哪 你就在哪 我的親愛的
並且不管我作了什麼 你也一起 我的達令)
I fear no fate (for you are my fate, my sweet)
我不恐懼命運 ( 因你是我的命運 我的甜心)
I want no world (for beautiful you are my world, my true)
我不要世界 (因美麗的你就是我的世界 ,我的真誠)
and it’s you are whatever a moon has always meant and whatever a sun will always sing is you
月亮的意義就是你 太陽所歌誦的也是你
here is the deepest secret nobody knows
這是沒有人知道的隱密的秘密
(here is the root of the root and the bud of the bud and the sky of the sky of a tree called life; which grows higher than the soul can hope or mind can hide)
(這根和芽的芽的根和樹的天空的天空叫生活;
高於靈魂的成長希望或者意願掩藏)
and this is the wonder that’s keeping the stars apart
這是保持星星單獨的奇蹟
I carry your heart (I carry it in my heart)
我隨時帶著你的心 (我把它在放我的心裡)
~~~~這是打動我心原因的翻譯。
精靈回應朋友他的那篇"跳樓詩":
l(a leaf falls)oneliness。也就是把(a leaf falls)一片葉子落下,
夾在loneliness孤獨,這個單字的中間。」
l(a,l這個字母跟數目字1是不是一樣,表示是一個人,一個孤單的人,
一個人張開嘴巴大叫a‧‧‧的一聲,然後就往下跳,le,af,fa,
像不像樹葉落下,也像一個人在半空中無聲無息的下墜,
只聽到af和fa的風聲。
然後是ll,兩個l。前面只有一個人,一個l,這裡為什麼會出現兩個l呢??
因為,這個l在墜地之前的剎那,在地上看到自己的影子,
對影成雙人,所以就變成ll。
緊接著就摔成s,頭下腳上,脊椎變形。不但如此,s還加了一個 ),嘴巴,表示從牙縫中吐出來最後的一絲嘆息sigh‧‧‧
然後是特寫鏡頭。one像不像一個人躺在地上的樣子,o是頭,
n是身體和兩隻手,e是兩隻腳,一隻腳彎起來。
然後又是l,那是目睹整個跳樓事件的另一個l‧‧‧
最後的iness,i,我,加上ness,你知道那是什麼嗎??
那就是l的靈魂。
軀殼掉到地上,靈魂就出竅了,冷靜回顧這一幕。
很悲吧??
一片凋落飄零的樹葉與寂寞 l(a
就好比汪洋中的一條船
大時代裡的平民老百姓的個人怎能對抗世代的動蕩
滾滾紅塵裡尋愛的人兒又怎能不捉住青春的尾巴
當年華老去青春不再將猶如秋葉凋零
現實且無奈..........
空留餘恨...愛已不能再回溫
但生命是多麼可貴啊...??
若能活在當下享受人生
即使如秋葉的終需凋零
也舞過風搖曳生姿好不輕鬆
寂寞也只是獲得平靜的悠然感受.............
你懂不懂??
文章定位: