24h購物| | PChome| 登入
2013-12-25 01:32:25| 人氣944| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

X'mas or Xmas?

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

聖誕節快樂!

今天來應個景寫篇和聖誕節相關的文章。話說這陣子搭台北捷運時,都會看到好大一個看板:



咦,這拼法正確嗎?

來來往往經過的人八成也沒多注意吧?!然而我身為英文教師,難免吹毛求疵了一下,Christmas 的「簡寫」應該是 Xmas,而不是X'mas。

查了英英字典,即可得知"X" 在希臘文裡意思是Christ,也就是基督,所以不需要有「縮寫」的符號 (apostrophe)!

另外,其實美國的媒體極少會將聖誕節簡寫成Xmas,因為在英文中,"X" 含有 unknown (未知) 的意思,而美國是個基督教國家,信仰上帝的信徒比例很高,對他們來說,聖誕節是很神聖的日子,是耶穌的生日,怎麼會未知呢?所以,信徒是絕不會寫成 Xmas 的!基於對信徒的尊重,美國的媒體也跟著不用Xmas,一定會寫成 Christmas。

所以,各位同學別再誤用囉!Merry Christmas!


參考來源:http://blog.xuite.net/english.tutor/englishlearning/9344905

台長: emily
人氣(944) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 教育學習(進修、留學、學術研究、教育概況)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文