TV Anime「鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST」OP5
【レイン】
作詞:マオ
作曲:ゆうや
編曲:シド
Akira Nishihira
歌手:シド
翻譯:POPGO & 伊達流星(QQ:262873940) - 千千靜聽
六月の噓 目の前の本當 セピアにしまいこみ
roku gatsu no uso meno mae no hon tou SE PIA ni shima i komi
六月的謊言 連同眼前的真實 融入一片深褐之中
寄り添うとか 溫もりとか わからなくなってた
yori sou toka nuku mori toka waka ra naku natte ta
依偎也好 溫存也罷 全都變得無所適從
「君はひとりで平気だから…ね」と 押しつけて さよなら
"kimi wa gito ri de he iki da kara ... ne"to oshi tsuke te sayo nara
「你獨身一人也沒問題 對吧」輕言之後決然離去
その類の気休めなら 聞き飽きた筈なのに
sono tagu ino ki yasu me nara kiki a kita hazu nano ni
若只有這種敷衍安慰 我早已聽的疲累
鳴り止まない 容赦ない思い出たちは 許してくれそうにもない
nari yama nai you sha nai omo ide tachi wa yuru shite kure sou nimo nai
那些回蕩不已的殘酷回憶 從沒有放過我的跡象
目を閉じれば 勢いは増すばかりで 遠巻きで 君が笑う
mewo toji reba iki oi wama suba ka ride too ma kide kimi ga wara u
若是閉上雙眼 勢必洶涌而出 遠遠纏繞著我的 是你的笑顏
雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
ame wa itsu ka yamu node shou ka zui bun nagai a ida tsu me tai
這雨是否終有一天將會停下 它已冰冷地下了太長太久
雨は どうして僕を選ぶの 逃げ場のない 僕を選ぶの
ame wa dou shite buke wo e rabu no nige ba no nai boku wo e rabu no
這雨為何偏偏選擇了我 選中了無處可逃的自我
やっと見つけた 新しい朝は 月日が邪魔をする
yatto metsu ke ta a tara shii asa wa tsuki hi ga jyama wo suru
終于找到了新的清晨 歲月卻橫加阻撓
向かう先は 「次」じゃなくて 「過」ばかり追いかけた
mu kau saki wa " tsu gi " jya naku te " sugi " ba kari oi kage ta
路途前方 不見未來 徒然追尋著過往
慰めから きっかけをくれた君と 恨めしく 怖がりな僕
nagusa me ka ra kikka kewo kura ta kimi to urame shi ku kowa gari na boku
那句安慰給予的嶄新契機 卻讓我悔恨不已 恐懼不前
そろそろかな 手探り 疲れた頬を 葛藤がこぼれ落ちる
soro soro kana tesa guri tsuka reta hoho wo kattou ga ko bore oshi ru
差不多了吧 疲于摸索的臉頰上 心中糾葛潸然滑落
過去を知りたがらない瞳 洗い流してくれる指
kako wo shiri ta gara nai hito mi ara i naga shi te kure ru yubi
不欲去深究過往的那雙眼眸 用淚水刷洗著輕觸的指尖
優しい歩幅で 癒す傷跡 屆きそうで 屆かない距離
yasa shii ho haba dei ya su ki zu ato todo ki sou de todo ka nai kyori
邁著溫柔的步伐 傷痛漸愈 將要抵達那亦近亦遠的距離
雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
ame wa itsu ka yamu node shou ka zui bun nagai a ida tsu me tai
這雨是否終有一天將會停下 它已冰冷地下了太長太久
雨は どうして僕を選ぶの 包まれて いいかな
ame wa dou shite buke wo e rabu no tsutsu mare te ii kana
這雨為何偏偏選擇了我 能否就此將我緊擁入懷
雨は 止むことを知らずに 今日も降り続くけれど
ame wa yamu koto wo shira zu ni kyou mo huri tsuzu ku kere do
雨滴落得仿佛忘了停下 今日依然淅瀝不停
そっと 差し出した傘の中で 溫もりに 寄り添いながら
sotto sashi dashi ta kasa no na kade nuku mori ni yori soi naga ra
在悄然遞來的傘下 我依偎著那份溫暖