在電影上映之前,好友已經先把〈色,戒〉的原著印給我看。說真的,我就看了這麼一次,而且並沒有很仔細的閱讀字句,只得了個模模糊糊的印象。隔了幾天再去看電影,看完之後難以掩飾的失望感在我心中越來越擴散。我也不知道自己在失望什麼,於是又把原著拿起來仔仔細細地閱讀了好幾遍。終於確定,我失望的大概就是因為李安的〈色,戒〉和張愛玲的〈色,戒〉是兩個不同的故事,李安的〈色,戒〉大約等同於張愛玲〈色,戒〉的同人版,連結局都改了。李安為了讓故事更感人,大概也為了成全可憐的王佳芝吧,所以安排易先生和王佳芝真心相愛。但是天曉得,這兩個自戀的角色在小說設定裡壓根沒有真心相愛過,那「快走」兩個字不過是一時的錯亂造成的心軟,有種「士為知己者死」的壯烈。「既然你真心愛我,我便也以真心回報你吧」的感覺。換成易先生的角度,到最後他還洋洋得意自己中年以後還能得到一個紅粉知己,而這知己和他是「獵人與獵物的關係,虎與倀的關係,最終極的佔有」。「雖然她恨他,她最後對他的感情強烈到是什麼感情都不相干了,只是有感情」,這句話透露出易先生是可悲的,因為在這種環境之下,他不能信任任何人,也不會有任何人信任他甚至真心愛他,或者對他有除了恨以外的強烈情感。旁的人恨他都是因為他是個漢奸賣國賊,是對國家的愛造成的恨,不是針對易先生本人。所以不管王佳芝對易先生是愛還是恨,那都是對他個人的情感,是有獨特性的。這種感覺,應該是一種終於征服了一個人(而且還是個原本想要殺他的特務)的成就感。他甚至以為,「無毒不丈夫,不是這樣的男子漢,她也不會愛他」。而事實上兩個人都在美化自己,同時也美化對方,美化彼此的身份和角色。王佳芝和易先生在一起就好像是在舞臺上演戲,她習於麥太太這角色,根本不想下戲。易先生被殺,麥太太就得下台一鞠躬。在那樣的氛圍下,又加上鴿子蛋般大的粉紅鑽石戒指的催化,感覺自己地位已經超過易太太的王佳芝,自然就以為易先生是真心愛她的了。我自己認為,張愛玲想表現的是在那個時代造成的人性的扭曲與虛假,在虛假中卻似乎有點什麼是真的,而這真的卻又是建築在彼此的欺騙和自我欺騙之上。這種冷調揭發現實的筆法,張愛玲最為擅長,所以每個段落每字每句都不該拿來更動的。
而李安對於〈色,戒〉的再創作,則也許是為了顧及大眾口味,或者他與編劇對於原著的另類詮釋。我能認同為了增加戲劇張力,以及小說能寫出的幽微部份,戲劇卻沒有辦法忠實呈現,所以只好做某種程度上的改編。但是我不能忍受原本具有深意的橋段,為了某些目的而被做了大幅度的改動。傑出作家寫的作品我尚且如此嚴厲看待,要是是我自己寫的東西有幸被拿去改編,那我肯定會跳腳痛罵的。
為了促使易先生和王佳芝真心相愛的合理化,並且增加戲劇張力,明顯可見情節是後來才添入的有:
(一) 王佳芝的父親橋段。
(二) 王佳芝和易先生分別表露情感橋段(如:第一次打牌,易先生連放兩張七筒的片段;王佳芝說我恨你,易先生說我相信;三段做愛片段體位不同的意象;易先生在車上捏住王佳芝的臉咬牙切齒的說你怎麼可以這麼美那一段等等)。
(三) 王佳芝對老吳和鄺裕民的自白片段。
(四) 鄺裕民對王佳芝的感情。
(五) 王佳芝在日本料理店唱歌,易先生眼眶含淚片段。
(六) 大學生聯手殺死曹副官片段(這一段是全場爆笑最大聲的一段,其實不只一個地方讓觀眾都笑了出來,比如說黃磊抱怨一事無成,卻害他讓父親誤會包養舞女,差點斷絕關係;以及趁開學前先殺一兩個的對話)。
這些添加進去的情節,基本上我沒有太大意見;只是有個被改編得最嚴重的段落,讓我覺得電影這麼一改,不但時間順序是錯置的,連張愛玲的本意都被扭曲了。
那就是「買鑽石」的片段。
小說裡,說要買鑽石戒指是易先生先提起的。他說他們第一次發生關係值得紀念,該買只戒指,要王佳芝自己挑。可惜那天晚了,改天再陪王佳芝去挑選。第二次時間更匆促,沒來得及提起。故事從在易家打麻將開始,易太太曾抱怨易先生不願買一只火油鑚給她,易先生笑說:「你那只火油鑚十幾克拉,又不是鴿子蛋,鑽石嘛,也是石頭,戴在手上牌都打不動了。」接著易先生使眼色讓王佳芝脫身出去,兩人在外面見面。王佳芝拐著彎想提醒易先生買只鑽戒給她,所以藉口耳環掉了一顆鑚,要拿去鑲,讓易先生的車掉頭回到凱司令咖啡館旁的一間珠寶店去。這間珠寶店不在易先生安排的行程之中,而易先生順從地過去了,我覺得這表現出易先生對王佳芝的信任,是第一次,也是最後一次。來到珠寶店,男人受到提醒,上樓挑鑽戒。易先生一步一步掉到美人計的陷阱裡頭,這回就等收網了。然而這樣精心安排的橋段,在電影裡面卻被改成易先生神秘地給王佳芝一封信,要她拿去給某店裡的某人。本以為身分敗露的王佳芝,謹慎地將信封帶到那個地方,才發現原來易先生想給她一個驚喜,要送她一只戒指,而且錢也已經先派過了。印度阿三拿出幾顆鑚,王佳芝都沒有什麼反應;他嘆了口氣,拿出一個黑色小絨布袋,倒出一顆「豌豆大」的粉紅鑚。王佳芝愣了一下,脫口而出:「鴿子蛋……」
讓我們把畫面定格在這裡。當欣賞電影直到這個片段時,我想有絕大部分的觀眾,對於王佳芝這句話的解讀是:「連易太太都得不到的鴿子蛋般大的粉紅鑚,易先生卻願意買給我。這證明他是真心愛我的。」所以後面王佳芝對易先生的心軟,也就一切都有了解釋。但如果你這麼想,那表示你被電影敘事手法的前後順序搞混了。請先從電影的開頭來做回想。電影開頭是王佳芝和易太太在家裡打麻將,接著易先生示意離去,王佳芝在凱司令咖啡館一邊等、一邊打電話通知鄺裕民他們過來準備行動。易先生來了,兩人搭上車,王佳芝說:鑽戒應該做好了,我們回頭去拿。於是車子開回凱司令咖啡館附近的珠寶店,上樓拿訂製好的鑽戒。
明白了嗎?時間順序是不對的。王佳芝說「鴿子蛋」這句話,是在打麻將之前。那麼究竟安排王佳芝愣愣看著鑽石說「鴿子蛋」這個橋段,不是為了突顯上述的感動的話,那究竟有什麼用意?難道是她說過「鴿子蛋」之後,中間又經過了好幾天(訂做戒指也是要時間的),到了打麻將那天,易先生突然在自己太太抱怨不買鑽戒時,福至心靈的說出「又不是鴿子蛋」這種話?只是為了突顯他們因為真心相愛,所以易先生和王佳芝心有靈犀,都認為大鑽石像鴿子蛋?那麼大家聽了這話在訕笑時,王佳芝的笑應該是一種得意的笑,不是靦腆的笑,對自己手上寒酸的翡翠戒指不好意思的笑。
話說回來,王佳芝在說「鴿子蛋」的時候,易先生並不在場,他無由得知王佳芝比喻大鑽石像是鴿子蛋。有一個可能,就是印度阿三傳話。但是試問一個已經拿到錢的生意人,為什麼要去跟付錢的金主饒舌說「你的女人說我這顆大鑽石像鴿子蛋」?為了羞辱他的金主,言下之意是你的女人漂亮雖漂亮,但沒見過世面這樣嗎?再有一個可能,王佳芝自己跟易先生說「大鑽石像鴿子蛋」。他們在家裡見面都是有眼線的,沒來由提到大鑽石,不令人起疑嗎?何況真正私下見面作愛的也就僅只那三次(電影中是三次,我讀小說似乎只讀到兩次)。
所以個人認為,這個橋段不但被改了,而且被改得差極了。這是我覺得最糟糕的地方。網路上對這部片子的評價幾乎是一面倒的叫好,特別是在PTT電影板,只要有人批評到任何一個部份,就會噓聲四起。我只是覺得,明明一個主題深刻突顯人性自私的小說,卻被改成亂世兒女不得已的相愛而不能結合的故事,完全落入刻板的俗套。據說報紙上還有標題是這麼下的:「張愛玲敗給了李安」,我想這位記者不是沒有讀過原著,就是少了點大腦。
至於演員們的演技,電影一開始王佳芝的眼神和表情顯得既警惕又有些恐懼,這樣怪異的表情竟還不足以使在場的太太們及易先生起疑,只能說他們神經真大條;鄺裕民在殺人那段表演得很真,足以彌補他在其他部分的貧弱不足。礦石場槍決那一眼,我倒還真沒看出什麼來。梁朝偉讓我從頭到尾都不覺得他是個漢奸,也不像他往常演過的任何角色,沒特別感受所以說不出什麼評論。不少人說看完李安的〈色,戒〉,心好像被掏空了,很低落、很憂鬱云云;也有直接引用小說中所謂「洗了個熱水澡」來比喻看完電影的感受。當然更有人被「中國不能亡」那句口號深深感動,為了大學生殺人的片段而落淚。我只能說以上情緒我都沒有,只覺得原著小說和電影比起來,我還是喜歡原著小說多些這樣的感想罷了。
文章定位: