小亨利在此有要介紹另一首好歌: If I Die Young
對中國人來說, 早死, 這樣的字眼, 不可能在公開場合說出, 更不可能會在歌詞出現. 但是在西方國家, 就沒有這樣的禁忌.
The Band Perry 目前台灣好像沒有正式的翻譯中文名, 所以就叫 The Band Perry吧. 這一首, If I die young 是一首鄉村唱腔的歌, 但是我覺得好聽是因為主唱的聲音很清晰, 很吸引人, 再加上歌詞意境很美, 雖然說的是如果早逝, 但是卻也非常beautiful~
http://www.youtube.com/watch?v=7NJqUN9TClM&ob=av3e
If I die young bury me in satin
Lay me down on a bed of roses
Sink me in the river at dawn
Send me away with the words of a love song
Oh oh Oh oh
Lord make me a rainbow, I'll shine down on my mother
She'll know I'm safe with you when she stands under my colors, oh and
Life ain't always what you think it ought to be, no
Ain't even gray, but she buries her baby
The sharp knife of a short life, well
I've had just enough time
If I die young bury me in satin
Lay me down on a bed of roses
Sink me in the river at dawn
Send me away with the words of a love song
The sharp knife of a short life, well
I've had just enough time
And I'll be wearing white when I come into your kingdom
I'm as green as the ring on my little cold finger
I've never known the lovin' of a man
But it sure felt nice when he was holding my hand
There's a boy here in town says he'll love me forever
Who would have thought forever could be severed by
The sharp knife of a short life, well
I've had just enough time
So put on your best boys and I'll wear my pearls
What I never did is done
A penny for my thoughts, oh no I'll sell them for a dollar
They're worth so much more after I'm a goner
And maybe then you'll hear the words I been singin'
Funny when you're dead how people start listenin'
If I die young bury me in satin
Lay me down on a bed of roses
Sink me in the river at dawn
Send me away with the words of a love song
Oh oh
The ballad of a dove
Go with peace and love
Gather up your tears, keep 'em in your pocket
Save them for a time when your really gonna need them oh
The sharp knife of a short life, well
I've had just enough time
So put on your best boys and I'll wear my pearls
文章定位: