24h購物| | PChome| 登入
2005-04-28 20:21:48| 人氣11,854| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

[she的韓語教室]狗是無辜的,汪!

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

在韓語裡頭,只要是與狗相關的單詞幾乎不是拿來罵人,就是負面的意思。不管是最常聽到的「개새끼(狗娘養的)」或是「개 같은 놈(和狗沒兩樣)」、「개만도 못한 놈(比狗還不如)」等用來人身攻擊的句子,或是「개판(糟透了)」「개소리(狗吠聲:胡說八道)」、「개꿈(狗夢:亂七八糟的夢)」等對事物的負面形容,與狗扯上關係的總是沒好話。進一步翻開字典查閱與狗相關的單字,更可以發現一長串與狗相關的俚語。當然,其中十之八九都帶有貶意。在韓國最悲慘的動物,或許非狗莫屬,因為韓國人除了喜歡借‘狗’罵人之外,狗肉也是他們眼中絕佳的補身料理。

台灣街頭隨處可見流浪狗的蹤影,大學時期韓國來的交換教授某天在課堂上就開玩笑對我們說:「台灣的流浪狗好多阿,不捉起來吃真是可惜,黃狗的肉特別好吃呢!呵呵!」教授說著這句話時,一邊故作擦口水狀,雖然他認為是句玩笑話,但聽在我們台灣學生耳裡,感覺卻頗像殺人魔口吻-_-;

韓國狗兒們的受難季節,特別集中在夏季,也就是農曆六月至七月之間,韓國俗稱「三伏(初伏,中伏,末伏)」的節氣裡。很多人習慣在這期間吃狗肉補身,特別是年長一輩的人。即使有些年輕人不吃狗肉,但年幼時曾被父母欺騙而誤食狗肉的情況也時有所聞。雖然也有相當多數的韓國人不吃狗肉,但是我也遇過愛吃狗肉的人,在我面前毫不隱瞞地對狗肉滋味讚不絕口。其實在漢城街頭並不容易見到狗肉料理店,但是一到城市近郊就可陸續發現「補身湯」招牌的蹤跡,一般來說,韓國人所稱的補身湯,其實也就是狗肉湯的代名詞。

如果不去想像小狗對主人忠心耿耿或是搖著尾巴可愛的模樣,或許狗肉在某些韓國人的眼中就只是和牛肉或是豬肉沒兩樣的食物(PS.韓國人很少吃羊肉)。每個國家都有自己特殊的飲食文化,就像班上的銀美小時候曾經來過台灣,她說她那時候在街上看到有人在殺猴取猴腦,對台灣人竟然吃猴腦這件事感到非常不可思議,而那個殘忍的畫面就一直停留在她腦海裡,甚至深化為提到台灣時的第一印象。雖然我跟她解釋很少台灣人吃猴腦,但是她對於自己親眼所見的情景還是始終難以忘懷。其實我還沒跟她說,台灣也有人吃青蛙肉、蛇肉、兔肉,甚至還有炸蟋蟀的呢,不然我想她可能會受到更大的驚嚇-_-;

姑且不去比較誰比誰殘忍,但是生長在韓國的狗的確是比其他國家的狗來得身世坎坷,幸運的被人當寵物疼愛,可憐的則除了被借來罵人之外,還得提防成為人家的俎上肉。

「我們是招誰惹誰了,汪汪!」韓國狗兒們齊聲吶喊。



圖:電影[野狗],設計對白。

台長:
人氣(11,854) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 台灣旅遊(台澎金馬) | 個人分類: she的韓語教室 |
此分類下一篇:[she的韓語教室]話裡的言外之意
此分類上一篇:[she的韓語教室]即使想念也選擇不見面的理由(下)

개자&#49
야.. 이 개새끼야..
그리고...
야.. 이 씹새야...
개좃만한 새끼
너거 애비는 개새끼다 등등..
2008-03-18 18:35:34
版主回應
개자식先生
想必您應該也受了很多委屈吧
2008-03-18 20:27:33
TOP
詳全文