24h購物| | PChome| 登入
2009-02-18 13:25:20| 人氣1,842| 回應5 | 上一篇 | 下一篇

品味綺貞的太陽詩

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

陳綺貞-太陽MV





我一直想寫一篇詩論,但愈思索,愈覺工程浩大,不知道該用什麼言語去解釋詩的本質.

 
在我們的社會裏,對於詩的認知有很大的偏差,似乎只有五絕七律那樣的東西才配叫做詩,甚至因這樣的思想桎梏,也無法去欣賞其他語言的詩歌,最後還認為只有漢詩的意境最美,其他的語言的詩都類似膺品之類的另一種東西,總之,不論英詩法詩,那些詩都不能比得上漢詩.
 
陳綺貞的新詩歌,太陽(immortal),原詩如此:
 
「我膽小的對自己說,
就是這樣嗎?

我是你夜裡的太陽,
也是你,影子裡的悲傷。

我問我...這世界是否,一如往常?
讓我照耀你安息的時光。

你是我...小心維護的夢,
我疲倦的享受著,
誰也無法代替你的光芒。

我是我...一碰就碎的太陽,
我熱切的希望,
能在消失之前,
得到信仰。

我膽小的對自己說...
就是這樣嗎?

我是你眼裡的太陽,
也是你鏡子裡的驕傲。

我問我...這世界是否,一如往常?
需要我在擁擠午夜發光。

你是我...小心維護的夢。
我疲倦的享受著,
誰也無法代替的孤傲。

我是我...疲倦流浪的太陽。
我熱切的希望,
能在消失之前,
得到信仰。

你是我...小心維護的夢。
我疲倦的享受著,
誰也無法靠近的孤傲。

我是我...疲倦流浪的太陽。
無法為自己,
無法為誰,靜止下來。

我是我...一碰就碎的太陽,
我熱切的希望,
能在消失之前,
得到,信仰。」
 
一如所有的現代詩,這是一首自由詩體(free verse)的作品,請注意,即使在其他語言裏,許多古派的詩歌都是有格律的,也就是類似唐詩的平仄觀念,但他們通常稱做音步(feet),在和詩中只就剩下拍.
 
這首太陽如以散文改寫應是這樣:
 
「我膽小的對自己說,
是這樣嗎?
 
如同是你夜裡的太陽,所以我經常在你寒冷或休憩的時候,給你溫暖
如同是你影子裡的悲傷,因為你身後不為人知的哀傷有我照拂

我問我自己,這世界是否一如往常?
讓我可以照耀你安眠休息的時光。

在一起是我小心維護的夢,
我疲倦的享受著維護著你的愛的感覺
誰也無法代替你的光芒,因為你就是我的太陽

我是一碰就碎的太陽,因為我只是一個脆弱的凡人,
我熱切的希望,
能在消失死去之前,
得到對上帝對愛的信仰,因為我又是一個迷惘而多疑的凡人

我膽小的對自己說...
是這樣嗎?

我是你眼裡的太陽,所以我使你光彩奕奕,
也是你鏡子裡的驕傲,有了我,你感到自己存在的價值

我問我自己,這世界是否,一如往常?
真的需要我在擁擠午夜發光嗎?因為有這麼多人想著做你生命中的太陽

在一起是我小心維護的夢。
我疲倦的享受著維護著你的愛的感覺
這是誰也無法代替比擬我的孤傲個性

我是疲倦流浪的太陽。
我熱切的希望,
能在消失死去之前,
得到對上帝對愛的信仰。

在一起是我小心維護的夢。
我疲倦的享受著維護著你的愛的感覺
這是誰也無法與我靠近的我的孤傲個性

我是疲倦流浪的太陽。
無法為自己,
無法為誰,靜止下來。

我是我...一碰就碎的太陽,
我熱切的希望,
能在消失之前,
得到,信仰。」
 
自由詩體也可以富於音樂性,只是這詩本身確實沒有明顯的抑揚格,做為一首詩,它的威力全部來自它的譬喻能力,它以太陽來比喻愛人者,並肆意發展出它的種種聯想,如太陽光照耀處在被愛的人身後形成影子,那影子是一種哀傷,那樣的哀傷是被愛的人原本內心的哀傷,還是因著這照耀而產生,經過這種譬喻,各人都可有自己的解釋,例如被愛的人身上的光芒,究竟被愛的人原本發出的光芒,或者是做為太陽的愛人者給予被愛的人的呢?
 
這詩又從太陽的譬喻中引伸愛人者如同太陽孤獨地獨自高掛天空,與愛人間懸隔的距離,太陽在天空無法止息地奔跑,就如同愛人者對愛無止盡的追尋,並渴求在自己熄滅前,能得到對愛的信仰,而不是得到被愛的人,這象徵太陽的無私.
 
太陽孤傲而疲倦,不知將奔跑多久,無法自已,太陽本身就是一哀傷.

台長: 夏途島

您可能對以下文章有興趣

人氣(1,842) | 回應(5)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: Dichtung |
此分類下一篇:Piano
此分類上一篇:仇讎

小杜白雲
我覺得那首歌原本的自由詩體很好,不用改寫也蠻像小品文或散文詩的。

當然,有人對散文有比較明確的定義,所以我也不敢用「散文」一詞,只敢稱「小品文」。
2009-02-18 15:16:11
中途島
immortal是有意思的,貝多芬曾寫下 immortal beloved,翻成是「永恆的戀人」之意,去了beloved(摯愛)的immortal(不死;不朽),難道是摯愛離去,成就不朽?

這是我個人噫測.
2009-02-18 19:52:29
中途島
在台語,基本上是沒有「詩」這個詞,只有「歌詩」,詩就是可以歌可以吟的言語.
2009-02-19 23:46:25
RosaTu
呵呵
我最近正在長青學苑學”漢學”
每週有三小時的課
最後一個小時是”吟詩”
小時候唸的那些唐詩其實都是用河洛語所寫的
參加助唸所誦的經文也是用河洛語
河洛語的歷史是比北京話更有歷史的
只是被殖民者給滅音了!!
2009-03-21 09:28:58
中途島
這個嘛!台語/閩南語其實是蠻複雜的一種語言系統,文讀音部份確實是唐朝官話音的某種版本,但是白話音就不是了,白話音中還有一些非漢語源的部份,所以台語有不少音無漢字,這是確定的.

所謂殖民者不知 RosaTu 指的是什麼,就我初淺的理解,北京官音(不是北京話喲!)確實是受了滿洲人入關的影響,但,語言本來就會變化了,如說滅音的話,倒是滿人自己把自己的滿語給消滅了.
2009-03-22 00:21:14
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文