台灣已經失傳的南管高甲戲,沒想到在中國還有保存,但是與歌仔戲、北管、京戲混來混去,加上泉州腔的語言不純,已經難為純的南管戲,今晚的廈門金蓮陛戲團「乘龍錯」,服裝和梳妝與京劇類似,唱腔與演員的口白則近北管高亢尖銳。
小編的家族是泉州人氏,小時候聽伯父母的口音都是一泡氣含在嘴裡的純正泉州腔,雖然只可以抓個五、六成,但是總覺得他們的口音很特別,傳到年輕的一輩早就丟掉了,連堂兄姊們的腔也不似老一輩的純正,泉州腔的語言也是南管戲的特色,但是本劇除了幾個常聽到的音是泉州腔以外,其他則混有華語、官話等等大溶爐的口白和唱詞。
「乘龍錯」劇情有陰錯陽差、忠奸對立的傳統戲劇元素,但是在口白的人物歷史考據是有問題的,其發生年代在後漢,太師韓稜為惡,韓稜是漢和帝時的人物,也就是出生劉秀時代的人物,只有當到南陽太守和司空;花木蘭是隋朝人氏;周瑜是漢亡後三國的美男子,與後漢初的韓稜時代,這兩個人物在本劇的時代都尚未出生,又怎麼引喻為代兄出征與美男子?再者劉秀起兵在舂陵,滅王莾在昆陽,但是戲裡說是「太原」?西漢時劉邦被項羽封在蜀地,也沒說起兵太原滅項羽,太原是韓信的封地、漢景帝劉啟的廢后薄皇后的冷宮,跟劉氏漢朝關係不大。
飾演公主的小旦相當活潑,沒有官家小姐的溫吞和斯文,而是身段很多,像是花旦一樣,許多身段動作相當漂亮是在台灣的歌仔戲相當罕見,也是值得學習的地方。這位活潑的公主對男人的追求相當主動,除了殺虎時對歐陽俊的示愛、洞房時與歐陽杰的互動都顯得公主相當開放,幸好朝代是後漢,否則如果定在宋朝後,那可是貞節牌坊的年代,怎容女人,又是公主此的「媱」?
歐陽俊的戲份不多,主戲在公主和歐陽杰女扮男裝,是標準的旦戲,但是中國的傳統戲曲與台灣不同,是男女各歸位,沒有女扮男的問題,所以當歐陽俊出場的兩場武戲都顯得很「娘」,就比較令人匪夷所思,第一場逃難去後,也沒有表示對公主的感情如何,留下姓名後就跑了,居然妹妹還知道如何把信送到他手裡,最後也是公主主動,到底將錯就錯,為免犯欺君罪當駙馬,還是真心愛公主?
當老一輩漸漸凋零後,純正的腔調都不見了,只能憑過去留下的記錄憑弔,猶記得有學者指出泉州腔有一個音是失傳的台語八音裡第六音,但是隨著年代逝去,似乎第六音撿不回來了,純正腔調也難以再聽到。
文章定位: