歌仔戲很重視唱的四句聯,要押韻、要平庂,甚至台語歌走到現階段,也開始注重押韻。所以四句聯有一套聖經,名叫「歌仔冊」,目前只有新竹城隍廟前的竹林書局有在賣,一冊十元,像陳三五娘就五冊,所以一本50,一整套買下來,少說也逼近3000元,購買的人大部份是讀台文音韻相關科系的學生。紙料使用甚薄的宣紙,一帕四句一行,字大大的,只是用字有時候要看上下文猜一猜,例如「卜」=『欲』=要;「呆」=「歹」=不好的,等等,裡面有勸世、褒歌、真實案件等等,也有新娘四句聯,也有陳三五娘、山伯英台、廖添丁等故事,尤其是山伯英台,佔的篇幅很多,據老闆娘說,本來山伯英台的冊數更多,只是很多重覆就精簡成現在賣的樣子,而作者是和明華園老當家有些師門淵源的老先覺,常常可以在最前或後幾句看到作者名「林秋男」、「竹林書局」云云或是「一本三角寄來賣」這類的字眼。以下這一帕,聽說當時大街小巷的傳唱:
鴻章下關去寫字 尾省台灣寫予伊 咱予清朝賣去死 害咱艱苦五十年
第一本歌仔冊「鄭國姓開台灣」,裡面把日本人講得一無是處的萬惡罪魁,看了以後,小編某日遇到一位台灣史的學者,問他:日本人有建設台灣,這是不爭的事實,提升台灣的教育,雖然有歧視,但是有讀書總比沒讀書好,為什麼歌仔冊裡把日本人講得那麼壞?老師說,那要看從什麼角度去看。更扯的是,最後還有一帕提到蔣總統...(是屈服於當時高壓之下,必需要諂媚嗎?)
效忠領袖蔣總統 軍民準備欲反攻 光復大陸有希望 扑倒共匪走無空
這幾萬帕四句聯,押韻嚴謹(只要讀完這幾十冊的歌仔冊,要押什麼韻信口唸來都是句句成韻,若干年後,懂得如此的台語之美寥寥無幾,更是碩果僅存的國寶),而且都有故事性,像「乞食開藝妲」就令人捧腹不已,用新聞紙(報紙)塞成一大包,藝妲看成是一大包錢,還要給他包養...;「哪吒鬧東海」最後是割肉流血還爹娘的悲慘。更有人把歌仔冊的內容加改編,就變成一齣新歌仔戲,如此一來也很省力,唱帕可以直接抄。如果將來能有一齣歌仔戲像歌仔冊的四句聯一樣,不要有口白,全部用唱的,就更像歌劇,也不需去抄人家的故事創意,歌仔戲更能躍升世界舞台,縱使語言聽不懂,也會有人一頭熱想看台灣歌劇。
講到這裡,小編突發其想,如果直接拿起歌仔冊就唱,跟著四句聯的劇情比身段,那是不是就達到此一境界了?
文章定位: