聯經出版社出版的芥川語錄一書裡,似乎也有收錄「人生比不上一行的波特萊爾」這名句
(百分之一百適合暗黑系光明少女們服用!波特萊爾的詩搭配比亞萊茲的畫,是一種藥!XD)
 
不過最後抄到了另外兩個小節:
(一)<西方人>
(引尼采書名《看看這個人》的文字。)
尼采著作有反基督,使我很迷惑關於他們的文字理路
 
(二)
 唯一的差異是芥川提到作家時舉了歌德為例。
我不喜歡歌德,他說歌德是完美的作家,而我也不喜歡完美。我喜歡不完美和碎形。

(三)還抄到了這個人。大概在一些犯罪學講義上會有吧
(其實要絕頂有趣必須要拿到小說裡或者是做夢夢到才好)
人物=龍波洛梭:Cesare Lombroso
生卒年AD1836到AD1909
義大利人。以犯罪學及精神病理學家著名於世。

(四)還抄到這一段:
東方三博士們慶祝基督誕生時帶了的禮物: 黃金和乳香和沒藥
(可以用來討論或考慮西方世界的變遷和進步。)
乳香其實是一種橄欖科常綠喬木,原產於北非,樹脂可製成薰煙用的香粉;
沒藥是非洲東部橄欖科樹木的樹脂製成的藥品,適用於子宮分泌過多的抑制劑和通經劑
星期四時聽說中藥診所有乳香和沒藥,大驚。
 
但是跳TONE聯想到施洗者約翰的頭顱與莎樂美。
 
(五)
<聖靈之子>:
基督成為古代的journalist(我很震驚) 同時也成為古代的流浪者
他的天才奔放飛躍 而他的生活 實已踩住了一個時代的社會規律
弟子之中 不理解他的 有時會發作歇斯底里的病態 然而 這在他本身 無疑是充滿了喜悅之情
你應知道基督的詩篇是如何洋溢著熱情的
 ....海之浩瀚天才的journalism招致了別人的妒忌
但他們對於基督懼怕三分
因為他們比基督更了解什麼是人生
所以他們面對基督
在人生的恐怖之下 只好出諸於饒恕與諒解 外無他徑可尋
 
(六)<女人>:
許多女人都愛上了基督 尤其抹大拉的馬利亞
她只跟基督見過一面 就已置七個魔鬼的攻擊於不顧
她必定感受了某種超越一切的詩一般的愛
當基督壽終之後 最先看到他的就是她 那是受到戀愛力量所驅使的
基督也喜愛過許多女人 特別是抹大拉的馬利亞 但他們之間 這詩一般的戀愛 卻不曾飄散出有如燕子花一般的芬芳 (?)