24h購物| | PChome| 登入
2005-08-20 01:21:56| 人氣93| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

殘酷天使的行動綱領

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

残酷(ざんこく)な天使(てんし)のように
少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)になれ

蒼(あお)い風(かぜ)がいま
胸(むね)のドアを叩(たた)いても
私(わたし)だけをただ見(み)つめて
微笑(ほほえ)んでるあなた

そっとふれるもの
もとめることに夢中(むちゅう)で
運命(うんめい)さえまだ知(し)らない
いたいけな瞳(ひとみ)

だけどいつか気付(きふ)くでしょう
その背中(せなか)には
遥(はる)か未来(みらい)めざすための
羽根(はね)があること

残酷(ざんこく)な天使(てんし)のテーゼ
窓辺(まどべ)からやがて飛(と)び立(た)つ
ほとばしる熱(あつ)いパトスで
思(おも)い出(ば)を裏切(うらぎ)るなら
この宇宙(うちゅう)を抱(だ)いて輝(かがや)く
少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)になれ


ずっと眠(ねむ)ってる
私(わたし)の愛(あい)の揺(ゆ)りかご
あなただけが 夢(ゆめ)の使者(ししゃ)に
呼(よ)ばれる朝(あさ)がくる

細(ほそ)い首筋(くびすじ)を
月(つき)あかりが映(うつ)してる
世界中(せかいちゅう)の時(とき)を止(と)めて
閉(と)じこめたいけど

もしもふたり逢(あ)えたことに 意味(いみ)があるなら
私(わたし)はそう 自由(じゆう)を知(し)る ためのバイブル

残酷(ざんこく)な天使(てんし)のテーゼ
悲(かな)しみがそしてはじまる
抱(だ)きしめた命(いのち)のかたち
その夢(ゆめ)に目覚(めざ)めたとき
誰(だれ)よりも光(ひかり)を放(はな)つ
少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)になれ

人(ひと)は愛(あい)をつむぎながら
歴史(れきし)をつくる
女神(めがみ)なんてなれないまま
私(わたし)は生(い)きる

残酷(ざんこく)な天使(てんし)のテーゼ
窓辺(まどべ)からやがて飛(と)び立(た)つ
ほとばしる熱(あつ)いパトスで
思(おも)い出(ば)を裏切(うらぎ)るなら
この宇宙(うちゅう)を抱(だ)いて輝(かがや)く
少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)になれ




如同殘酷的天使般。
少年啊,變成神話吧

青蒼色的風。
如今即使輕叩心門後。
只會注視著我的是微笑著的你。

悄悄地迷戀周遭的一切和可以追求的事物。
就連命運也無法理解你那可愛的眼眸。

總有一天你會發現,在背上有著迎向未來的翅膀。

殘酷天使的行動綱領,將於不久後從窗邊起飛。
懷著湧出的熱情展翅
如果背叛了回憶的話,將會擁抱宇宙而發光。
少年啊,變成神話吧。

一直沉睡著,我那愛的搖籃
只有你被夢的使者,召喚的早晨來臨了
在纖細的頸上,映出了美麗月光
我想停止世界的時間,而且將它關閉

如果我倆的相遇是有意義的話,我將了解自由的真理。

殘酷天使的行動綱領,悲傷即將開始。
緊抱的生命,在那夢醒的時分綻放出比誰都強的光芒。

少年啊,變成神話吧。

人們一面蘊育著愛一面創造歷史,即使那樣也無法成為女神。
我活下來了。


殘酷天使的行動綱領,將於不久後從窗邊起飛。
懷著湧出的熱情展翅
如果背叛了回憶的話,將會擁抱宇宙而發光。
少年啊,變成神話吧。



Zankoku na tenshi no these

Zankoku na tenshi no youni
Shounen yo, shinwa ni nare
Aoi kaze ga ima
Mune no door wo tataitemo
Watashi dake wo tada mitsumete
Hohoenderu anata
Sotto fureru mono
Motomeru koto ni muchuude
Unmei sae mada shiranai
Itaike na hitomi
Dakedo itsuka kizuku deshou Sono senaka niwa
Haruka mirai wo mezasu tame no
Hane ga aru koto
Zankoku na tenshi no these
Madobe kara yagate tobitatsu
Hotobashiru atsui pathos de
Omoide wo uragiru nara
Kono sora wo daite kagayaku
Shounen yo, shinwa ni nare
Zutto nemutteru
Watashi no ai no yurikago
Anata dake ga yume no shisha ni
Yobareru asa ga kuru
Hosoi kubisuji wo
Tsukiakari ga utsushi teru
Sekaijuu no toki wo tomete
Tojikometai kedo
Moshimo futari aeta koto
Ni imi ga aru nara
Watashi wa sou jiyuu
Wo shiru tame no baiburu
Zankoku na tenshi no these
Kanashimi ga so shi te hajimaru
Dakishime ta inochi no katachi
Sono yume ni mezame na toki
Dare yori mo hikari wo hanatsu
Shounen yo shinwa ni nare
Hito wa ai wo tsumugi na gara
Rekishi wo tsukuru
Megami nante na renai mama
watashi wa ikiru


日文和羅馬轉自奇摩知識,中文翻譯也一樣,但我做過小幅度修改。日文很破實在不知道怎麼改比較好(嘆)



我是覺得歌詞莫名奇妙的棒的

         無 子夜

台長: 無 子夜
人氣(93) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文