24h購物| | PChome| 登入
2013-11-05 23:09:20| 人氣3,123| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

吳江江 捧紅台灣漫畫家

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

 

 

蔡志忠、朱德庸、老瓊、敖幼祥、王澤這些台灣知名漫畫家,以及繪本畫家幾米等人的作品,今天能在大陸市場占有一席之地,中國出版對外貿易總公司總經理兼中國現代出版社長吳江江,絕對是幕後最重要的推手。不過,吳江江形容自己,是「從台灣出版挖到第一桶金的大陸出版人。」

曾任大陸新聞出版署財務計畫司長的吳江江,十年前轉到業界從官場到商場,他馬上轉換角色,緊跟著大陸出版政策開放步伐積極拓展海外市場,在2004年與新加坡大眾集團合作,讓旗下出版品簡體字書可進入大眾在海外的100多家直營店。

對於初次接觸到台灣漫畫時的感受,吳江江說:「這些漫畫都是給年輕人看的,不是給我這年紀的人看的。」他記得,大塊文化董事長郝明義當初把幾米作品「地下鐵」給他時,「說老實話,我看不懂,就擱著了。」壓根沒想到,幾米的作品竟是「會賺錢的金雞母」。

朱德庸的漫畫在大陸推出時,大陸也還沒有這種談都會男女感情的成人漫畫。在郝明義和三聯書店總經理沈昌文引介下,吳江江大手筆以6萬美金買下28本版權,印製13萬套,不料,等了九個月卻沒有訂單。

他記得,「當時只能拚命推銷,舉辦作者簽書會,還得組織同事去排隊。」結果,朱德庸漫畫在大陸慢慢「火紅」起來,甚至在吳江江牽線下,還拍攝成電視劇。

吳江江說,台灣漫畫家作品從比大陸領先至少十年,每一本作品在大陸銷售量少則數萬冊,多則15到20萬冊,影響這一代大陸讀者的文化品味、心靈感受。而台灣漫畫最大的特色就是,以西方技法描繪中國傳統文化。

以老夫子為例,吳江江認為,老夫子是典型中國式幽默,不談微言大義,而是以小人物的生活瑣事、街頭巷議,突然搞個笑,用北京話形容就是「不著調」。他形容「老夫子就像是鄰家的叔叔、爺爺,太適合中國了」,「小孩子坐在馬桶上看了咯咯笑,老翁看了哈哈笑」。

吳江江將參加18日到27日在台灣舉辦的兩岸出版交流20週年紀念座談會與第九屆大陸書展。他認為,兩岸出版合作,從早期的版權買賣,發展到後來的簡繁體書貿易銷售與合作出版,中間歷經兩岸政治起伏,靠的是兩岸出版人能拋棄成見。

 

台長: 佐梵
人氣(3,123) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 電玩動漫(電玩、動畫、漫畫、同人) | 個人分類: 溫故知新 |
此分類下一篇:「FF開拓動漫祭」 熱情和夢想的無限延伸
此分類上一篇:渥太華國際動畫影展 美國與澳洲獲大獎

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文