此劇本改編自日本製的電腦遊戲「銀色」的小說版。原作者:高橋恆星。
原作有4段劇情。取材第一段故事,原背景設立於日本平安時代。由於考量
時代性,將背景轉換為中國明代末年。劇中地點並無詳細交代,並且故事內容與
地理性無關聯故不設定。
主角:流浪於郊嶺之間的強盜
女主角:自小被賣身到花街柳巷的妓女
創作動機:最初是想要寫一篇令人感動的劇本,但礙於創作時間有限的情況
下只好從手邊正好擁有的故事取材。因為從小說改編而成劇本勢必會影響大多數
的副情節,故最理想的情況是希望能夠將原有的感人要素保留。
故事的中心思想是強調生命的可貴,主要訴求是為了喚醒人們對於生命意義
的認知。在人命不值錢的時代,反樸歸真地重新界定生命的價值。
改編計畫:
我的改編計畫是從劇情的結構下手,將不影響主要事件的劇情篩去,並且加
以壓縮、精簡,再加入部分自創的內容予以補強小說異於劇場演出的所需的張力。
演出的形式是以類希臘悲劇為目標,劇中有歌隊交錯於台詞之間。故劇中的表演
方式類西方舞台劇,或類樣版戲形式展現。
郊嶺
第一幕 第一場
角色:少女。
背景:無。
歌隊: 無名女 無名女
自幼賣身花街去 孤苦無依任人娛
悲慘身世無人敘 終日責打體膚瘀
傷難癒 傷難癒
少女:(一人獨坐,自言自語)
不知道是哪一個人說過的,只要待在這兒就不會餓死,也不會死於戰亂之中。
只要一整天在這裡讓不知名的男人擁抱、玩弄,就可以活下去。
那個人說,我、很幸運。
我可以透過男人背後窗戶的光,知道是白天還是晚上。
我可以從男人濕透的衣服和窗外的雨聲知道外面下雨。
雖然他們砍傷了我的右腳,但是我還是可以在難得的休息時間裡看看夜晚的月亮。
(探頭凝視貌)
今天是滿月。 雖然今天是滿月,但是我的世界仍然沒有光線。
歌隊: 無名女 無名女
自幼賣身花街去 孤苦無依任人娛
悲慘身世無人敘 終日責打體膚瘀
傷難癒 傷難癒
少女:一片黑暗。只有閉上眼睛才是我的世界。誰也不能干涉我的世界。
場外聲:(暴燥的男人聲音) 喂!!妳難道不會跟客人打招呼嗎…算了,像妳這種便宜貨,也不能要求太多,好啦!!快把妳的腿打開!!!
少女:只要一睜開眼睛,就會出現我所討厭的世界…茫然、痛苦、模糊不清、悲傷的… 不斷持續的世界…今天、明天、後天…一直被人搖晃著,看著這黑暗的世界。
但是,不會再這樣下去了。因為我今天就要離開這個地方。
(一跛一跛的站了起來,慢慢下場)
雖然我很幸運,不用做什麼就能夠有地方住、有飯吃、有衣服穿。
但是,這不是我的世界。所以我要離開。
誰也不能夠叫住我,因為,我沒有名字…
歌隊: 無名女 無名女
蹣跚月下歌一曲 枝柳花瓣輕風徐
回望花街臂微擧 拂手一邁離舊居
何處去 何處去
(少女下場)
第一幕 第二場 角色:少女,男子,旅人
背景:荒郊野外,時間晚上
旅人: 求求你不要殺我!!!!我把錢全部都給你…
男子:(揮砍大刀,殺了旅人) 我要的不是錢,我只要吃的東西。
旅人:(不甘心貌) 算你…狠。
男子:(找尋旅人的行囊,拿出食物正要離去時。看到少女躺在地上。)
哼…又被人亂丟了。瘟疫又開始發作了嗎?
(踢了少女一腳)
少女:(清醒過來) 好痛…
男子:什麼阿…妳會說話…不是得了瘟疫?那妳在這裡做什麼?
(注視少女的腿)這個傷口…妳是從花街那裡逃出來的吧!?
少女:(迷糊貌)嗯…
男子:那麼…妳就在這裡好好自生自滅吧…(開始吃起食物)
少女:(注視著男子手中的乾糧)
男子:肚子餓了?
少女:…
男子: 想不想吃?
少女:…
男子:妳不說話我怎麼知道要不要?
少女:嗯。(點頭)
男子:(邪惡的)這樣阿…想要的話就從我手中奪走吧!!!賭賭妳的一條命。
(將乾糧放在地上並拔出腰間的大刀)
少女:嗯…我知道了…(毫不猶豫的一步步走去)
男子:我要砍了喔!!!
少女:(依舊向前行)
男子:我真的會砍下去喔!!!
少女:(將手伸向乾糧)
男子:(將刀大大的揮下,但只停留在少女的頭上)
少女:我拿到了。
男子:(鄂然注視著少女) …
(燈漸暗)
少女:(吃著乾糧)
(場外聲)搖阿搖…搖阿搖…我的身體老是被人搖晃著…
搖阿搖…搖阿搖…即使在黑暗的世界裡還是被人搖晃著…
但是…只要閉上眼睛就好了…永遠的閉上眼睛…
這樣,我就不會看見那些令人討厭的事情。
歌隊: 好心腸 壞心腸
冤家路窄是業障 人生世上本無常
何來如此多愁悵 放寬心胸活的長
文章定位: