24h購物| | PChome| 登入
2006-03-09 20:03:47| 人氣170| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

貳:個別作品點評(3)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

貳:個別作品點評(3)

作者:海上日出
今天是無法重復的/而你所堅持的/將永遠成為海浪在沙灘上的談資/愛 曾經相仿
你將心事講給風聽/風變得溫柔且晦澀/回眸時的多情也與春天擦身而過
這一切 是不是你/不再沉默的理由/問我,可曾顫慄著夢中的嘆息 ?
是的 我剛從嘆息中醒來/臉上有傷感的唇印/你滿意地關上了車門/春天溫柔地走向夏季
等級:a- 評語:浪漫雋永,節奏柔美
  這首詩無論語言的質地、意象的流轉和節奏的鋪排,都相當出色。作者能把抒情詩寫得如此浪漫雋永,是需要相當歲月的創作淬練。就筆者擔任「台灣新聞報:西子灣副刊」特約審稿,所接觸過數千首彼岸詩人來稿,和作者:「海上日出」一樣出色的彼岸詩人,我所認識的不下上百人。
作者採取「第人一稱對話體」,這是抒情詩最常使用的「敘事觀點」。這首詩的敘事焦點集中在「對話者」短暫交談時,情緒的起伏與心思的流動。敘事結構相當簡單,兩個有情人偶然間重逢,然而往日情懷已事過境遷,「此情可待成追憶,只是當時已惘然」,經過短暫交談,兩人旋即別過。
詩裡所呈現的,是人生現實的場景,不像是夢裡所見,感覺不是很切題。但如果純就詩在氛圍的營造方面,這首抒情詩裡所透露的淡淡的哀愁,的確相當迷人。「你將心事講給風聽/風變得溫柔且晦澀/回眸時的多情也與春天擦身而過」
經過擬人化的手法處理,風變得善解人意,「回眸時的多情」語帶「歧義」(ambiguity),「回眸」可以指人:「你」,也可以指物:「風」,因為在前一句裡,「風」已經成為一個「傾聽者」。
好詩不必「落落長」,篇幅不是決定詩的「敘事結構」和「表意內容」是否完整的充要條件。浪漫淒美的意象,柔美的音樂性、精彩而簡潔的故事性和具感染力的淡淡哀愁的氛圍,是這首詩值得稱許的特色。

作者:駱燁
剝壁的白/那裡曾經有名貫/有來自晚霞及晚霞外的熙攘
開鑿臆想吧/我的指背/正撫弄哪一長夜的言說?
術士,請用鳥喙叨出遣返的傷口/縫補半畝龜兆/要不給你我的掌心/我的胎記/連同這疋蒼莽的歸期/也捧去呦/口占兩行別後仍濕的灰翳
莫完整我,我本是多驚多情/費一盞茶/遠渡怔忡石鐘乳下/匿名的書寫,莫完整我
等級:b 評語:玄思異想,應避免拗口費解

駱燁的詩,經常有玄妙的自由聯想,呈現後現代的況味。她不像多數中規中矩的詩作者,寫一些無關痛癢卻也淡而乏味的詩,這些乖乖牌詩人,儘管作品裡沒啥語病,卻也沒啥深刻的內涵。駱燁的詩蘊含強烈的「輻射線」,經常令人不敢逼視,因為無論用字遣詞或語法,她總是不按牌裡出牌,即使讀者用心去揣摩意象,推理情節,到頭來往往還是「火車碰壁」:頭冒金星,眼花繚亂。
在理解和使用語彙以及行文的語法這兩方面,駱燁常有不知該說是狀況外的「凸鎚」,還是刻意的「咬文嚼字」,令人感到「費解」,諸如:
(1)那裡曾經有「名貫」 
啥米是「名貫」?猜不出來吧?
(2)縫補半畝「龜兆」?
是「龜裂的土地寓有某種兆頭」吧?
(3)口占兩行別後仍濕的「灰翳」
啥米是「灰翳」?是「灰黑色的天空吧」?
要完全讀懂駱燁的詩,筆者得進化成「萬用電腦詞典」才行。
「莫完整我,我本是多驚多情/…/匿名的書寫,莫完整我」,末段呼告的語氣,原本渾厚有力,但硬是插進來兩句「費一盞茶/遠渡怔忡石鐘乳下」,這兩句話出現了兩個毛病:(1)時間上的誤解:一盞茶是很短的時間,如何去「遠渡」呢?(2)「石鐘乳」在沒有經「擬人化」處理前,是「無感無知」的礦物,如何能發出或表達出「怔仲」的情緒?其實,作者的意思是說她睡了「一盞茶」的午覺,在短暫的午睡裡,夢見自己遠渡海洋,去到一處有著石鐘乳的地方,接著發生什麼事呢?沒有下文,因為午覺醒了。所以,詩的意象如果跳接得太快,加上所選用的詞彙都是「作者獨創的」,如前舉的「名貫」、「龜兆」,恐怕連我這種讀詩經驗豐富的評家,都難免會在她的「行間字裡」一再地絆倒。
不過,換個角度想,初學的詩作者最常遭遇的難題,倒不是意象紛芸,所謂的:「暮春三月,江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛」(語出南朝丘遲《與陳伯之書》),不知如何剪裁取捨;而是「腹笥甚窘、腦袋空空」,自由聯想能力薄弱,詩裡意象貧脊,詩情淡如水,乏善可陳。與其如此,筆者倒是喜歡駱燁現在的情況,因為過度的豐腴所形成的紛芸與冗雜,這只是「選擇」與「組織」方面須要改善,通常只需要幾個步驟來導引:(1)語法上的調整,避免拗口(2)詞彙方面的推敲與慎選,避免冷僻費解(3)意象和語句的適度剪裁,即可逐漸步上正軌,往後漸入佳境。但若是自由聯想能力薄弱,詩裡意象貧脊,那就得「開發想像力」和「培養觀察力和感受力」,從頭打根基了。因此,對於像駱燁這類已具備成為詩人的潛在條件的詩作者,筆者是懷著「期待他成長」的心情。
在網路文學裡,筆者所看到的作者和他們的作品,大約七、八成都還停留在「從頭打根基」的基礎階段,他們的作品其實還不能稱為「詩」,只能勉強以「習作」來看待。要成為一個詩人,除了後天的努力:「充實知識、累積生活閱歷」,筆者認為先天的氣質上,還必須具備三項基本條件:(1)活潑的自由聯想能力和創造性想像力(2)精準的觀察力和敏銳感受力(3)語言的高敏感度與意象的組織能力。不具有這三項基本條件的作者,即使寫詩數十年,仍然「數十年如一日」,作品給讀者的觀感會是這樣:一來「你寫的感覺不像是詩」,二來「你怎麼老是在原地踏步」。

作者:舒嫚

猶是風裡一抺夢塵無依/淚花蒸散/難以挽回的飛逝
若飄落/安歸何處?/
莫要輕易拂去/當尋著你肩上的淺歇/我凝結以三百年/只餘下那一點痴盼的
凝眸/
早已遺忘/你說/於一百零八聲佛號裡/以無情輾轉輪迴我/最後無主的/萬世莊周
等級:b- 評語:古詩今唱,浮面空泛,不耐咀嚼
這首詩使用較為典雅的語言,有「新古典」的「古詩今唱」韻味,但語法方面問題不少:
(1)猶是風裡一抺夢塵「無依」:形容詞擺在名詞後面,這不是「倒裝句」的修飾語法,這類「詞的倒裝」讀起來很拗口,而且在這裡,似乎也沒有刻意「倒裝」,以凸顯「無依」的情緒的必要性,因為「無依」的情緒在下文裡,也沒有延伸敘述。
(2)淚花「蒸散」/難以挽回的飛逝:「蒸散」是表示狀態的動狀詞,用在表示「淚花」這個主語,強調「蒸散」的被動狀態,這在古典詩詞裡這類雖然找得到實例,但卻不適宜直接移用到現代詩裡,因為古典詩詞和現代詩在語言的密度和質地上相去甚遠,勉強湊合會產生「突兀」感。如果加入「被陽光(或「風」)」這個被動賓語:「淚花被陽光蒸散」,或改成「陽光蒸散淚花」的主動句型,就不會有語法上的「突兀」感。
(3)當尋著你肩上的「淺歇」,「淺歇」這個詞不是「名詞」,不能當成「賓語」,來接在「肩上」這個「謂語」後頭,當作「受詞」使用。「淺歇」若是指「落在肩上的花瓣」,就直接使用「花瓣」,不僅語法沒問題,也比較不那麼「費解」。
至於「以無情輾轉輪迴我」,佛教密宗一派有「轉法輪」的儀式,「輪迴」在此為「名詞」當「動詞」使用,是「轉品」辭格的應用。
全詩採取「第一人稱對話體」,意境上感覺作者似乎「點到即止」,不僅未能深刻探討宗教對男女情愛觀,所採取的戒律立場,也沒有在這對情深緣淺的男女之間,拉出一條較具體的故事。因而意境上顯得浮面、空泛,不耐咀嚼玩味。

台長: 浪子遊俠

您可能對以下文章有興趣

人氣(170) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文