あふれそうな気持ち 无理やりかくして(强忍着即将喷涌的感情 )
今日もまた 远くばっかり见ていた(今日依旧呆呆望着远方)
君と语り合った 下らないアレコレ(曾和你聊过 无聊的琐事)
抱きしめてどうにか生きてるけど (紧紧地抱在一起 总能生存下去)
魔法のコトバ 二人だけにはわかる(魔法的话语 那是只有你我才能领悟的东西)
梦见るとか そんな暇もないこの顷(在这个时候 就算连做做梦的闲心都不敢有)
思い出して おかしくてうれしくて (回过头想想 实在感觉又滑稽但又让人怀念)
また会えるよ 约束しなくても(有缘再相逢 即使未曾与你立下过什么约定)
倒れるように寝て 泣きながら目覚めて(睡得死沉沉 哭泣着醒来)
人混みの 中でボソボソ歌う(在人群之中轻声地歌唱)
君は何してる? 笑颜が见たいぞ(现在的你正在做什么呢? 好想好想看到你的笑容)
振りかぶって わがまま空に投げた(高举的手臂直挥向天空)
魔法のコトバ 口にすれば短く(魔法的话语 如果真要表达的话 其实不复杂)
だけど効果は 凄いものがあるってことで(真要说出口 那就会是相当惊世骇俗的东西)
谁も知らない バレても色あせない(无人会知晓 可就算“泄密”了 她的魅力依旧不减 )
その後のストーリー 分け合える日まで(之后的故事 得等到我们重逢的那天再续写)
花は美しく トゲも美しく(花多美 就算是上面的刺 也是那么动人)
根っこも美しいはずさ(就算是它的根 也一定很美吧)
魔法のコトバ 二人だけにはわかる(魔法的话语 那是只有你我才能领悟的东西)
梦见るとか そんな暇もないこの顷(在这个时候 就算连做做梦的闲心都不敢有)
思い出して おかしくてうれしくて(回过头想想 实在感觉又滑稽但又让人怀念)
また会えるよ 约束しなくても(有缘再相逢 即使未曾与你立下过什么约定)
会えるよ 会えるよ(再见面哦 一定要再见面哦!)
不知道怎么回事.每次要写SPITZ的时候下手总是那么的顺,而让我写话题作文,,却好象便秘一样,怎么都挤不出来,唉,有点矛盾啊….
<魔法的语言>,从电台视听版就开始听了,一开始,觉得是<礼物>专辑的延续,就是那一种相对清新的气息吧,所以,竟然没有什么特别之感,看到别人纷纷发表这首的看法,我也说不上来,甚至觉得因为是<蜂蜜与四叶草>的主题曲,所以,应该比较大众化吧..反倒是另一首<シャララ>,让我似乎有回到当时探索SPITZ时那一些种种的感情,所以,让我更能产生无限的回忆和遐想…
似乎忘记了,SPITZ的歌是要多次地听,才能听出好的,所以,在这10几天来,经常地在MP3里播放着这首,不知不觉,渐渐开始无比喜欢它,<魔法的语言>,,似乎不只是带着清新之感,其实<礼物>的歌都带着那么一种似乎充满活力的感情,然而,清新的背后,似乎都间杂种种不同的感情,<春之歌>应该是那一股春日的生机吧,而<正梦>,是一种失恋的感伤,那么<魔法的语言>,应该是夹杂在这两首之间吧,不过,个人觉得,从旋律来看,从唱法给我的感觉,感觉一听心情就感觉很舒畅,不知不绝无缘无故地快乐起来,即使是最近学习负担真的很重,听到这首,就感觉,好象进入神奇的世界,充满欢乐的世界,周围都是快乐的笑脸,多么可爱啊!!!说到这首和<平凡的人生>有点象,个人感觉光从旋律来说真的有那么点类似,但是,它给我带来的欢乐和舒畅,是<平凡的人生>表现不出来的,至少,这首表达比较乐观吧
歌词,我宁愿不去揣摩,就象歌曲名一样,感觉就是一个魔法语言,想了很久,也无法完全弄懂它究竟要表达一种什么思想或者是感情,因为是别人翻译的,所以很多地方感觉很混乱,不过自己姑且猜想”魔法的语言”,应该是爱的语言吧,一些两个人之间甜蜜的话,暗号,这种很难体会的,不过,似乎,不仅仅是一种语言,也许代表,是美丽的爱情,,美好的向往,所以感觉歌词有时候似乎看起来有点悲伤,却是表达一种美好和震撼吧.(没听说过写一些看似悲伤,却要表达高兴的,自己胡乱猜想的,呵呵),不过想想,既然是魔法的语言,草野带给我们的,应该就是那种魔力吧,不同的人,不一样的感受,无法定义的魔法…..
PV也是月初就看到了,小琦头发又剪短了,感觉有点傻,他也在PV中表演自己的吉他处女作,看来多才多艺啊,感觉真实越活越年轻了,而辙也发型又变了,他的头发真是个难以琢磨的东西,草野,对不起,感觉拍得有点老,所以,不想多看,总是一种忧伤..田村不愧是队长,很镇定,这次PV说是用特殊的摄影技术,唉,哭了大叔们,在镜头后跑来跑去的,呵呵,PV里那间房子,还有它特有的木门,以及四叶草,真给人一种魔幻的感觉呢…
网上看到这首歌的赞美很多啊,一种轻快和象风一样的凉爽,在炎炎夏日,应该是给我们的心灵来一次完整的洗礼吧,去掉疲劳,一切的忧伤,一切的烦恼,都在魔法的作用下,完全离去,给我们新的力量,新的希望,去憧憬,奋斗人生!!!!
文章定位: