2015-08-07 03:26:28 聯合報 東京記者雷光涵/六日電
為二戰結束七十周年「安倍談話」所組的學者專家懇談會六日發表總結報告,使用「侵略」、「殖民地支配」、「痛切反省」的字眼,但沒有提到對受害者「道歉」;最終採用哪些字眼,由首相安倍晉三決定、內閣通過才會發表。
報告書中指出,二次世界大戰是「日本在滿洲事變後對中國擴大侵略,沒有跟上第一次世界大戰後的民族自決、戰爭違法化的潮流,錯判世界局勢,無謀的戰爭造成亞洲各國莫大傷害。」
本文明確使用「侵略」二個字,不過注釋寫道,有幾位委員認為國際法沒有明確定義侵略,反對使用該辭。
在殖民政策上,報告書說一九三○年代後半對殖民地的統治過度嚴苛,當時的政府、軍方領導人責任重大,「日本為『解放亞洲』而挑起戰爭的主張並不正確。」報告沿用「村山談話」的痛切反省,說「展望廿世紀後半,日本要基於對二戰『痛切的反省』,蛻變為全然不同的國家。」不過沒有承襲前首相村山富市、小泉純一郎的談話,對受害者表示「謝罪(道歉)」。
報告中還指出,日本與中國、南韓「沒有達到完全和解」,有必要「持續踏實的朝和解對話進前」,對東南亞諸國「不忘記過去,以謙虛態度待之」。
安倍六日表示會以這分報告為基底,擬定戰後七十年談話,告訴全世界日本從二戰中學到什麼、未來要怎麼走;他說,「安倍談話」已在做最後潤飾,預定十四日發表。
懇談會主席、日本郵政公司總經理西室泰三六日在記者會說,大家經過半年的討論,重新學習、感受歷史的深奧,全體都同意理解歷史是非常重要的,「很盼望日本國民、特別是年輕世代能讀一讀這分報告。」