24h購物| | PChome| 登入
2006-01-20 21:02:22| 人氣148| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

親愛的阿點見

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


家裡的畫冊一向翻個一兩次就被冷落在書架上,現在因為學畫,才從書架的邊陲地帶找出來。看著讀著,就佩服到不行;不管是水彩、油畫還是陽春素描,如今在我眼中,那些畫得出它們的畫家都是偉人。以前看畫展,當然也佩服畫家;卻不會「將心比心、將手比手」去想到作畫的艱難。那可是需要天分和強烈的毅力加耐心啊。

去年十月底去看梁丹丰的「梵義教堂」畫展。是開幕典禮,學者和國內外使節輪著致詞。畫家本人的話很簡短,說她為了在不到二十天之內完成預定的工作,常一畫六七個小時不中斷;有時竟要旁人拉一把才站得起來。在義大利不同城市的教堂,她畫好了三十多幅作品。從年輕時她就一直是苦行僧般的畫家,聽她談作畫的情況,永遠令人感動敬佩。

可有些人的致詞冗長無比,從天文說到地理,從藝術說到科學,又從畫家說到自己。站久了很辛苦,我只好悄悄移近線條比較「簡單的」素描作品,自顧自用力地在心中「描」著看--包括米開蘭基羅的「大衛像」和「聖母哀子像」。一輩子不曾如此認真地讀畫哩。

回家後,又把畫冊裡的作品讀了一遍;那些畫當然不是我可以跟著畫的,倒是她以前一本畫冊裡不少樹和人物的鉛筆素描,恰好適合我現在的需要,便選擇比較容易的來臨摹;於是以鉛筆畫了「紅檜神木」。

給妹妹看,她說哇好棒;可是給她看原作,她的笑容就有點複雜了。

聯想到很多年前,已上小學的大兒子給阿姨寫信,他寫道:親愛的阿姨,好久不見。……弟弟不識字,但輸人不輸陣,也有模有樣地跟在旁邊「抄襲」。字倒也有形,看得出是什麼字,他寫的是:「親愛的阿,見」。那個逗點還畫反了。

真難為他,不明語意,錯漏難免。我抄襲梁丹丰的畫,也不完整,不就是「親愛的阿點見」的新版?當然,如果不嫌麻煩,可以念:親愛的阿逗點見。

2006.3.12中華副刊

台長: 檸檬香茅
人氣(148) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文