May this month of January
Bring you the peace of falling snow…
The promise of a bright new year
Winged with hopes and dreams aglow!
May your birthstone, the garnet,
Be bright and flaming as the blaze
That leaps above the cedar lengths
To warm you on these wintry days.
May you share your cozy fire
With friendly folk from far and near,
That love may glow in warm content,
And bless your day, your bright new year.
May this month of January
Bring you the peace of falling snow…
The hope that glorifies your dream,
The love that sets your heart aglow!
Joy Belle Burgess
正月
願這正月裏
帶給你降雪時的寧靜…
應允一個光輝嶄新的歲月
隨著希望和夢想興奮地飛翔!
願你的誕生石,石榴石
光亮通紅
好似點燃在香柏樹上的火燄一般,
在這寒冷的日子裏溫暖你。
願你與來自遠近各地的朋友
共享溫暖而舒適的爐火,
使愛能滿意地放著光輝
並祝福你的日子,光輝展新的歲月。
願這正月裏
帶給你降雪時寧靜
希望使你的夢想更燦爛
愛使你的心溫馨。
喬伊 伯吉斯
文章定位: