|
日方寄給立委的故宮展覽文宣上,有「國立」兩字。 圖/立委李鴻鈞提供 |
日本國會幾年前在前駐日代表馮寄台奔走下,通過海外美術品等公開促進法,促成台灣的故宮博物院文物可以赴日展出,當時日方法律條文當中,基於敏感政治現實,完全迴避了國家名稱或者地區名稱問題;這次日方由上野國立博物館正式發出的邀請函,上面也載明「台北國立故宮博物院」,顯示日方並未失信於台北。
總統府發言人馬瑋國表示,馬總統已指示行政院要求故宮與日本東京國立博物館嚴正交涉,要求日方即刻全面修正,並指示行政院要求外交部向日方嚴正表達我方立場。
日本交流協會東京總部秘書長小松道彥今午說,他不知道台北下最後通牒這件事,「不知道日本的立場,不能評論。」
馬總統表示,故宮國寶赴日展出是兩國文化交流一大盛事,也是歷史上第一次,我方高度重視,雙方籌備已久,兩國人民對於促成此事都甚為期待;「國立故宮博物院」是故宮唯一的官方名稱,若因為文化交流而傷害國家尊嚴,政府和全國人民都無法接受,「國家尊嚴絕對優先於文化交流。」
|
東京四谷車站張貼國立故宮「神品至寶」展覽的海報,不過依然不見「國立」兩字。 東京記者雷光涵/攝影 |
一位日本媒體駐台主管向本報表示,日本各媒體多年來已形成共識與慣例,報導中提到台灣的「國立」機構,皆不會以「國立」稱之;例如只會用「台北故宮博物院」指稱故宮,不會稱「國立故宮博物院」。
資深外交人士說,與日方交涉故宮文物出訪時,因為我們的故宮產品要配合展出出售,這些東西上面會印有國立故宮博物院的字眼,當時曾向日方表達這方面的問題,日方並沒有太多意見;日方在修法過程中,國名問題也不是台日雙方關切的焦點,日方的法律根本沒提名稱,但大家知道就是給台灣的故宮文物來展出。
已收到故宮文物展開幕日本邀請函的人士說,東京上野國立博物館正式寄發給貴賓的邀請函,上面載明「台北國立故宮博物院」,國立兩個字清清楚楚,對日本媒體與某些較小宣傳品上沒有用國立兩字,應該分開來看。
相關人士表示,日本媒體不提台灣機構的「國立」兩字,可能是因為顧忌派駐大陸採訪的記者,會因此受到中方刁難,這在日本不是沒有發生過,但誰都不能強制日本媒體怎麼寫;至於日方宣傳品上有的有國立,有的沒有國立兩字,應該只是技術問題,並非日方不肯用國立兩字。
嗆完台媒 東博為詭辯道歉
作者: 東京記者雷光涵╱廿日電 | 聯合新聞網 – 2014年6月21日 上午2:50
翠玉白菜開箱儀式中止,提供場地的國立東京博物館公親變事主,被「晾」了三個小時的媒體,把矛頭指向唯一在場的關係者、東博總務部長栗原祐司,氣氛一度劍拔弩張。
在日的台灣記者不到中午便得知總統府要發表聲明,要求日方在「神品至寶」展的所有文宣,恢復「國立」的全名。下午為參加開箱式,在儀式前半小時抵東博報到,東博由企畫部公關室的職員來面對媒體。下午過了時間,開箱式前的採訪規定說明會一直沒開始,在地下室待機的六、七十名記者騷動不安,公關表示會延後,但一延再延,講不出理由,終於有記者開罵,「沒給解釋,讓記者等,對嗎?」
後來東博總務部長栗原出面解釋開箱式延宕的原因,接受提問。
>此時,會場外駐日處官員與故宮工作人員仍拚命打電話,與各方交換訊息。過不久栗原宣布取消開箱式。栗原再三說明,對於合作媒體文宣品的名稱是「新聞自由」,代表台灣的日籍記者反駁「應與新聞自由無關吧」。栗原口氣愈來愈差,丟了一句,「台灣媒體也有不用正式名稱的啊!」被指責是詭辯,栗原無法拿出證據,最後說「是聽別人說的,我道歉。」共同主辦的媒體代表始終沒有出面。
故宮海報風波 東博自承負責
發稿時間:2014/06/20 19:20 最新更新:2014/06/20 19:28
東京國立博物館總務部長栗原祐司(圖)20日宣布取消翠玉白菜開箱儀式,栗原說,東博對台灣民眾感到很抱歉;他希望23日的開幕記者會能如期舉行。(中央社記者楊明珠東京傳真 103年6月20日)
(中央社記者楊明珠東京20日專電)故宮文物赴日展覽前夕,傳出部分宣傳海報不見「國立」二字風波;東京國立博物館總務部長栗原祐司答覆媒體詢問誰該負責時說,「由東博負責」。
栗原祐司今天表示,國立故宮博物院「神品至寶展」有關日本媒體做的宣傳,東博不能去約束,因為涉及言論自由,只能希望媒體使用故宮的正式名稱。
國立故宮博物院借展日本的「神品至寶展」即將在東京博物館開展前夕,發生部分宣傳海報沒有在故宮博物院前加上「國立」二字,不符履約條件。
栗原祐司下午指出,東博的宣傳資料都是用台灣方面正式名稱,也就是「國立故宮博物院」,但有關媒體宣傳的部分,因為涉及言論自由,由媒體自行決定,「依照慣例使用略稱」,東博不能去約束媒體,只能希望媒體使用正式名稱。
目前發生問題,沒有在故宮博物院前加上「國立」二字的文宣,都是日本媒體所組成的借展應援團所製作的海報等文宣。
栗原指出,促成故宮文物到日本舉行神品至寶展,是先有由國會議員立法,然後在國會通過「海外美術品等公開促進法」為先決條件。但日本跟台灣沒有邦交,有很多課題需要努力,在洽談過程中包括東博,還有文化廳、外務省,跨黨派國會議員所組成的日華議員懇談會等一起合作處理,花了一年多的時間協商,最大的課題就是展覽名稱問題。
栗原還說,前天收到來自台北國立故宮博物院的信函,認為東博館外宣傳也應該要用正式名稱,所以這兩天(包括今天)都一直在協商這個名稱,「我們是很想舉辦」。
日本媒體記者問到,栗原說到「慣例」,以前有甚麼樣的慣例?栗原回答,因為雙方沒有邦交,所以這是首次舉辦這類展覽,過去沒有任何案例可供參考。
中央社記者詢問,今天發生這樣的狀況該由誰負責,栗原說,「由東博負責」。
記者並指出,中華民國總統馬英九高度關切,指示行政院嚴正交涉,要求日方即刻全面修正,否則故宮將取消原訂在日本的一切展覽活動,第一夫人周美青也不會前往日本出席開幕儀式,栗原聽聞後再度致歉。
故宮:借展文宣無關新聞自由
發稿時間:2014/06/20 17:49 最新更新:2014/06/20 17:49
故宮文物赴日展出,日方宣傳海報未依約出現國立字樣,故宮發言人金士先(圖)20日在故宮舉行記者會,要求日方限期改善,否則將撤展。(中央社記者王飛華攝 103年6月20日)
(中央社記者鄭景雯台北20日電)故宮赴日展,部分由日本媒體所製作文宣海報沒依約加註「國立」故宮博物院。故宮發言人金士先今天說,日媒報導不加註國立,故宮不干預,無關新聞自由,但海報宣傳一定要履約。
故宮借展日本的「神品至寶展」訂於6月23日在東京國立博物館開幕式。依故宮與日方所簽的合約內容「乙方(日本)在製作前項物品時,必需標明借展品為『國立故宮博物院藏品』」。
故宮發現在東博館區範圍內的所有海報確為「台北國立故宮博物院」,但離開東博館區範圍,有些海報就被調整成「台北 故宮博物院」,「國立」兩個字沒有出現。目前總統府與故宮都已對日方下通牒,若不在日本時間21日晚間12時前改善,將中止借展。
故宮發言人金士先今天表示,先前已有部分文物完成展場布置,但未完成的現在已全面停止布展,要等到全面改進才會再繼續布展。
東博今天下午原本要舉行「翠玉白菜」開箱記者會,後來臨時喊卡。金士先表示,故宮原先期待東博在開箱之前,能有書面明確承諾改善,「因為文物開箱後就沒有籌碼」,但東博未能提出書面,故宮立即將開箱記者會喊卡。
目前發生問題的文宣都是日本媒體所組成的借展應援團所製作,東博官方文宣、邀請函等都沒有問題。
這次故宮文物赴日展簽約是由故宮院長馮明珠、東京國立博物館長錢谷真美、九州國立博物館長三輪嘉六3方共同簽約,合約內清楚標示乙方必須標明借展品為「國立故宮博物院」藏品,但故宮不會管到東博和應援團的分工內容。
金士先表示,東博擔心若要管束應援團會妨害到新聞自由,但故宮強調「如果今天只是日本媒體報導的寫法,故宮不會干預,但海報屬於宣傳,就應該要標示國立故宮博物院,站在履約角度,故宮有權利要求」。
金士先重申,日方在時限內應撤除沒有標示國立故宮博物院的海報,執行狀況必須要徵得駐日代表處、故宮的同意,其他沒有辦法立即完成部分,也必須在日本時間6月28日晚上12時完全撤換完畢。
故宮海報風波 日媒「冷處理」
發稿時間:2014/06/20 20:07 最新更新:2014/06/20 20:07
(中央社東京20日綜合外電報導)故宮文物赴日展覽傳出部分宣傳海報不見「國立」兩字,引發軒然大波,但截至20日晚間18時,絕大多數日本媒體卻對台灣方面的抗議隻字未提。
日本主流媒體中,只有「共同通信社」在日本時間19時6分(台灣時間18時6分)發出標題為「故宮展海報不見『國立』 台灣猛烈抗議」的相關報導。
其他如「朝日新聞」、「讀賣新聞」等主要報紙媒體的網站,都只有18日故宮宣布總統夫人周美青將訪日的消息。
另外,由「朝日新聞」和美國線上服務公司「AOL」共同成立的網路報「The Huffington Post日文版」,則在20日下午的特稿中引用中央社日文新聞網的相關報導,並指東京國立博物館附近的宣傳海報,的確有部分沒有加註「國立」兩字。
http://www.cna.com.tw/news/aopl/201406200406-1.aspx
一邊故宮 一邊金主 東博都惹不起
|
【聯合晚報╱東京記者雷光涵╱21日電】 | 2014.06.21 02:48 pm |
|
|
「神品至寶展」撤展風波,東京國立博物館成箭靶,但兩邊不能得罪,一方是出借國寶的國立故宮,一方是出錢的五家主流媒體,誰也招惹不起,第一時間只得以「新聞自由」及「媒體不在合約規範內」,堅持省略「國立」兩字沒有錯。 東京的展覽由讀賣、朝日、產經、每日、東京新聞五家報社及NHK、富士電視台並列主辦單位,本次出狀況的所謂「應援團」版本海報,與東博版的海報如出一轍,只有借展單位名稱少了「國立」,可見雙方事前在文宣品呈現方式絕對已協調要同步。 東博做為與合辦媒體的聯絡窗口,不可能對媒體版的文宣名稱不知情,但身為與國立故宮簽約的展出單位,明知國立故宮對全名載示的堅持,仍默許「慣例處理」,未先通報簽約對象國立故宮,難辭其咎卻也有難言之隱。 因為本次展出的權利金與籌備經費天價,須找媒體出錢並負責策展以外的事宜。面對「金主」,東博收到國立故宮的抗議信也只得吞下、拖延。 因為日本不承認中華民國,從日本的角度來看,東博、九博同意國立故宮以全名載示,已經是極大讓步。而日本媒體在報導上,顧慮北京當局,向來以台北故宮或位於台灣的故宮來表示。展前的編業版面登出台北「國立故宮博物院」的全名,不過會加註「立場說明」。以讀賣新聞為例,在版面加註,「展覽名稱是東博、台北故宮及日華懇決定。本報對台灣新聞的編輯方針沒有改變。」 不過這次事件許多日本人認為,台灣政府受到媒體的挑撥,「否則宣傳海報貼了數周,為什麼沒有抗議過?」從平面媒體揭露兩版本海報開始,電子媒體跟進,總統府的決定更一舉將事情升高到外交層級,下達最後通牒,日方認為似乎完全無視他們已釋出善意的心情。 |