《陽はまた昇る》
作詞/作曲:井手コウジ
收錄於2007/10/24發行之《Reverse》專輯
ガードレール、格好つけ 飛び越そうとしてコケて
擺好漂亮姿勢 準備跳過護欄 沒想到卻弄巧成拙
八つ当たりで蹴り入れて 勝手に足を痛めてる
惱羞成怒踹它一腳 卻弄痛了自己的腳
やりたいことが多すぎて 休みになると寝てしまう
想要做的事情很多 休假的時候卻總是在睡覺
通販を見ると買いたくて 届く頃には忘れてる
看到郵購商品總是想買 送到的時候卻又全都忘掉
All my troubles are clear. 急がば回りすぎて
All my troubles are clear. 一急起來就會轉過頭
All my problems are difficult. 思い詰めないでMr.
All my problems are difficult. 不要想不開 Mr.
悩むより今夜 飲んで吐いちゃって
不要煩惱 今夜就喝到吐吧
夢の中で甘えて このままずっと覚めないで
沉醉在夢想之中 就這樣別醒來吧
素直になれる時間が 少しは続くといいな
已經習慣的誠摯坦率時光 可以再繼續一點就好了
夕焼けがホロ苦くて 僕らにはちょっと切なくて
夕陽有些棘手 因為對我們而言有些哀傷
それでも陽はまた昇る 明日を連れてくる
即使如此太陽依舊東昇 明日依舊會到來
季節毎に風邪ひいて 年々花粉もヒドくなる
季節更換每每感冒 年年的花粉也都威力驚人
布団干して出掛ければ 予報外れの通り雨
只要一曬棉被 就會下起預報之外的小陣雨
そうさ完璧なヤツはいない 負け惜しみに聞こえてる?
是啊 像那樣完美的人是不存在的 聽起來像不像是不服輸?
たまにゃ髪を刈り上げて 君をビックリさせたいね Sister
偶而也剪個頭髮 想要讓妳嚇一大跳 Sister
All my troubles are clear. 報われたい誰だって
All my troubles are clear. 誰都想得到回報
All my problems are difficult. お手上げになってMr.
All my problems are difficult. 變的束手無策 Mr.
キョドるより今夜、 脱いで飛んじゃって Yeah Yeah Yeah
不要再手忙腳亂 今夜就拋開一切吧 Yeah Yeah Yeah
夢の中で甘えて このままずっと覚めないで
沉醉在夢想之中 就這樣別醒來吧
好きな人しか見えない そんな男でありたいです
眼中只有喜歡的人 希望有這樣的男子
肝心なとこで噛んじゃって それもまた人生なんつって
說到重要的事咬牙切齒 即使如此還是會說人生算什麼
楽しく笑えたなら それで今日は良しとしよう
如果可以快樂的笑著 那麼今天也可以過的很好
夕焼けがマジで奇麗で だからこそさらに切なくて
夕陽真的很美麗 所以不要再悲傷
それでも陽はまた昇る
即使如此太陽依舊會東昇
僕らは寝るだけ 明日を待つだけ
我們只是沉睡而已 等待明天到來而已
がむしゃらに生きるだけ
一股傻勁努力活著而已
譯於2007/11/06
初拿到這張專輯時《Reverse》
聽完第一次時最有印象的便是第一首《陽はまた昇る》
或許是它輕快緊湊的節奏吸引了我
也或許是那種詼諧反諷的激勵方式抓住了我的心
在茫茫然的日子裏
這樣振奮的曲子總是最讓我清醒
2003年11月的《This Is My Life》以及2003年的3月《冒險者の歌》(註)
都是這種類似的曲風
雖然對人生偶有抱怨
雖然對事物略有怨言
可是在自我解嘲之後卻仍是積極面對一切
萬物仍是美麗的
人生依舊是希望無窮的
我喜歡直人用快樂的嗓音唱出這樣快樂的歌曲
或者說我更喜歡直人這種笑看人生的寬闊胸懷吧
心情不好的時候
千萬要記得
聽聽直人的歌曲就對了
註:
《This Is My Life》
收錄於2003/11/19發行之單曲《Flower》
http://mypaper.pchome.com.tw/news/yoyosu215/3/1234583443/20031202150021
《冒險者の歌》
作詞:藤木直人‧シライシ紗トリ/作曲:シライシ紗トリ
收錄於2003/03/05發行的〝03 〞專輯
http://mypaper.pchome.com.tw/news/yoyosu215/3/2868603/20030512201542
羅馬拼音版
《陽はまた昇る》
ガードレール、格好つけ 飛び越そうとしてコケて
“guardrail” kakkoutsuke tobikosoutositekokete
擺好漂亮姿勢 準備跳過護欄 沒想到卻弄巧成拙
八つ当たりで蹴り入れて 勝手に足を痛めてる
yatsuataridekeriirete katteniasiwoitameteru
惱羞成怒踹它一腳 卻弄痛了自己的腳
やりたいことが多すぎて 休みになると寝てしまう
yaritaikotogaoosugite yasuminarutonetesimau
想要做的事情很多 休假的時候卻總是在睡覺
通販を見ると買いたくて 届く頃には忘れてる
tsuuhanwomirutokaitakute todokukoronihawasureteru
看到郵購商品總是想買 送到的時候卻又全都忘掉
All my troubles are clear. 急がば回りすぎて
All my troubles are clear. isogabamawarisugite
All my troubles are clear. 一急起來就會轉過頭
All my problems are difficult. 思い詰めないでMr.
All my problems are difficult. omoitsumenaide Mr.
All my problems are difficult. 不要想不開 Mr.
悩むより今夜 飲んで吐いちゃって
nayamuyorikonya nondehaicyatte
不要煩惱 今夜就喝到吐吧
夢の中で甘えて このままずっと覚めないで
yumenonakadeamaete konomamazuttosamenaide
沉醉在夢想之中 就這樣別醒來吧
素直になれる時間が 少しは続くといいな
sunaoninarerujikanga sukosihatsudukutoiina
已經習慣的誠摯坦率時光 可以再繼續一點就好了
夕焼けがホロ苦くて 僕らにはちょっと切なくて
yuuyakegahoronigakute bokuranihacyottosetsunakute
夕陽有些棘手 因為對我們而言有些哀傷
それでも陽はまた昇る 明日を連れてくる
soredemohihamatanoboru asitawotsuretekuru
即使如此太陽依舊東昇 明日依舊會到來
季節毎に風邪ひいて 年々花粉もヒドくなる
kisetsugotonikazehiite nennenkahunmohidokunaru
季節更換每每感冒 年年的花粉也都威力驚人
布団干して出掛ければ 予報外れの通り雨
hutonhositedekakereba yohouhazurenotouriame
只要一曬棉被 就會下起預報之外的小陣雨
そうさ完璧なヤツはいない 負け惜しみに聞こえてる?
sousakanpekinayatsuhainai makeosiminikikoeteru
是啊 像那樣完美的人是不存在的 聽起來像不像是不服輸?
たまにゃ髪を刈り上げて 君をビックリさせたいね Sister
tamanyakamiwokariagete kimiwobikkurisasetaine Sister
偶而也剪個頭髮 想要讓妳嚇一大跳 Sister
All my troubles are clear. 報われたい誰だって
All my troubles are clear. mukuwaretaidaredatte
All my troubles are clear. 誰都想得到回報
All my problems are difficult. お手上げになってMr.
All my problems are difficult. oteageninatte Mr.
All my problems are difficult. 變的束手無策 Mr.
キョドるより今夜、 脱いで飛んじゃって Yeah Yeah Yeah
kyodoruyorikonya nuidetonjyatte Yeah Yeah Yeah
不要再手忙腳亂 今夜就拋開一切吧 Yeah Yeah Yeah
夢の中で甘えて このままずっと覚めないで
yumenonakadeamaete konomamazuttosamenaide
沉醉在夢想之中 就這樣別醒來吧
好きな人しか見えない そんな男でありたいです
sukinahitosikamienai sonnaotokodearitaidesu
眼中只有喜歡的人 希望有這樣的男子
肝心なとこで噛んじゃって それもまた人生なんつって
kanjinnatokodekamunjyatte soremomatajinseinantsutte
說到重要的事咬牙切齒 即使如此還是會說人生算什麼
楽しく笑えたなら それで今日は良しとしよう
tanosikuwaraetanara soredemokyouhayositosiyou
如果可以快樂的笑著 那麼今天也可以過的很好
夕焼けがマジで奇麗で だからこそさらに切なくて
yuuyakegamajidekireide dakarakososaranisetsunakute
夕陽真的很美麗 所以不要再悲傷
それでも陽はまた昇る
soredemohihamatanoboru
即使如此太陽依舊會東昇
僕らは寝るだけ 明日を待つだけ
bokurahanerudake asitawomatsudake
我們只是沉睡而已 等待明天到來而已
がむしゃらに生きるだけ
gamusyaraniikirudake
一股傻勁努力活著而已
文章定位: