24h購物| | PChome| 登入
2006-08-16 11:48:36| 人氣34| 回應0 | 上一篇 | 下一篇
推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

另一個翻很爛的片名

最近有部打破韓國影史紀錄的片子,
韓片的原意是,
藏在漢江底地的變種怪物,
台灣的代理傷也有開放命名,
結果由駭人怪物中選,
我覺得這個命名很爛,
怪物就怪物,
還有分駭人跟不駭人的嗎?
唸起來也很不順,
像這種以怪物取勝的片子,
最好是不要有怪物這種字眼當片名,
因為很俗,
看到這種片名,
我根本不會想去看了,
英文片名翻作The host真的就很棒,
再對照中文片名,
唉~
中文造詣真差,
以英文直接翻作中文片名宿主也好!

台長: Xevier
人氣(34) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 電視賞析(綜藝、戲劇、影集、節目)

我要回應 本篇僅限會員/好友回應,請先 登入
TOP
詳全文