卓文君,漢臨邛人,生卒年不詳。為富商卓王孫之女,有文才。司馬相如飲於卓府,時文君新寡,相如以琴心挑之,文君夜奔相如,同歸成都。卓王孫大怒,不予接濟。後二人回臨邛賣酒,卓王孫引以為恥,不得已才將財物、僮僕分與。後相如欲娶茂陵女為妾,文君賦白頭吟,相如乃止。
皚如山上雪 皎若雲間月。
聞君有兩意 故來相決絕。
今日斗酒會 明旦溝水頭。
躞蹀御溝上 溝水東西流。
淒淒復淒淒 嫁娶不須啼。
願得一心人 白頭不相離。
竹竿何嫋嫋 魚尾何簁簁。
男兒重意氣 何用錢刀為。
【註釋】
兩意︰就是二心(和下文“一心”相對),指情變。
今日、明旦這兩句是說今天置酒作最後的聚會,明早溝邊分手。
躞蹀︰行貌。
御溝︰流經御苑或環繞宮牆的溝。
東西流,即東流。
“東西”是偏義複詞。這裡偏用東字的意義。以上二句是設想別后在溝邊獨行,過去的愛情生活將如溝水東流,一去不返。 這句話連下兩句是說嫁女不須啼哭,只要嫁得“一心人”,白頭到老,別和我一樣,那就好了。
徒徒(應加竹字頭,音篩)︰形容魚尾象濡濕的羽毛。在中國歌謠裡釣魚是男女求偶的象徵隱語。這裡用隱語表示男女相愛的幸福。
意氣︰這裡指感情、恩義。
錢刀︰古時的錢有鑄成馬刀形的,叫做刀錢。所以錢又稱為錢刀。
--------------------------------------------------------------
潔白如同山上的冰雪,無瑕像是雲間的明月,
夫妻之情,本當如此。
我聽說你另有二心,所以前來與你做個了斷。
今日尚能置酒相會,到得明日,便分離於渠水的兩頭。
我徘徊於環繞宮牆、流經御苑的渠水旁,
你我的夫妻情分,便如同這水一般,東流不返。
我除了悲傷,還是悲傷,日後嫁女時無須啼哭。
願她嫁得一個全心全意待她的人,夫婦恩愛,廝守到老。
從前與你情意相投,如那釣竿與魚,竿柔長,魚歡悅。
男子應當看重夫妻結髮的恩義啊!
何以因錢財之故,如此棄我?
----------------------------------------------------
- 官場得意的司馬相如 • 他寄了一封家書給卓文君,信中並沒有明說他 想要納妾的意思,信中僅僅只有十三字: 一二三四五六七八九十百千萬。 一行數字中獨獨少了一個「億」字,卓文君體會 出信中含義,「無億」不就表示丈夫對自己 「無意」她相當理智回了一封信給司馬相, 信中寫了一首《白頭吟》的詩, 簡單明瞭地說既然司馬相如有了二心, 她也不怪他, 只好成全他, 又懷著悲痛的心情寄了一首數字詩給丈夫:
- 一別之後,二地相懸。 雖說是三四月,誰又知五六年。 七弦琴無心彈,八行書無可傳,九連環從中折斷, 十里長亭望眼欲穿。 百思想,千繫念,萬般無奈把郎怨。 萬語千言道不完,百無聊賴十憑欄。 重九登高看孤雁,八月仲秋月圓人不圓。 七月半,秉燭燒香問蒼天,六月伏天從搖扇我心寒。 五月石榴似水,偏遇陣陣冷雨澆花端。
- 司馬相如讀打消了納妾的念頭, 用駟馬高車,親自回鄉,把卓文君接到長安。 聰明的卓文君巧妙運用自己的才智, 打動了即將變心的丈夫,挽回了自己的愛情。
- 愛是一種能力,可是愛的培養需要智慧,卓文君和 司馬相如的故事,即使是那樣不顧一切努力爭取來的 婚姻,之後,也都會面臨重重的考驗,因為人的情感 善變、慾望無窮,說起來很殘忍,但這就是人性。
文章定位: