文by木
整理by靈師姐
針對日益嚴重的大眾傳媒的懶音及錯讀,香港在1970年代開始推動「粵語正音運動」。
呃,說到錯讀,金庸先生曾說別人總是把他的查姓正讀是「渣」,但太多人錯讀為「查」,無奈下才讓人繼續叫「查」,俺第一次聽到時,只是姓隨主讀,若堅持說自己姓「渣」,又有誰敢稱你為「查先生」﹗無奈夾著的是懶,懶得去說,那就不能怪別人錯讀。
當中,中大何文匯提出的粵語發音矯正運動(1990年代至21世紀)最有爭議,原因是其過於「矯枉過正」,被不少學者、教師及大眾指為「邪音」。
本來,各家各派,自然淘汰。但何文匯的身份令多間機構如教育局、香港電台、某家電視台、中大中文系都隨之起舞。而中大轄下的「粵語正音推廣協會」或港台製作節目,採用的也是以何之音為正。
最離譜的是,中學會考包括粵語會話和朗讀考試,率先以何氏之音為「正音」,影響更壞更廣。
為甚麼這樣說呢!
因何文匯以宋代《廣韻》為準,非他所認的「正讀」皆為錯讀。無視南宋以來的歷史因素、明清後的外來語詞對廣府話的讀音影響,用千年前的洛陽音來規家約定俗成的口語。
何之音不從眾讀,而要眾人跟古音,以其見,大家都在錯讀廣府話,都直接穿去當宋人好了=..=
於是,社會多了很多怪音,呃,大家都陷入一個謎陣,特別是不知情者。
有個點要說明的,何之音以粵音是古音惟一標準是錯的。因中州音在南移時(即宋代洛陽移至廣州),除粵音外,客家語系、閩南語系也是由中州音變來的,粵音只能算是古正音之一。
何之音否定太多日常通用讀音,可嘆考試局竟為之作舞,無視廣府話有其她地區使用者的實情,只要港生死記考試,將來港生又何以與其她廣府人溝通。
況且,堅持以宋《廣韻》為標,宋的《集韻》呢﹗又何不用較接近的《康熙字典》,說他不是標奇立異俺也不信。
音韻與文字一樣,在歷史過程中都會淘汰少數者,所謂的正音,只是大部份人都接受某字的讀音就是正音。何之音的古音復活不單否定這種演變,亦否定廣府話的變讀,所以才受到這麼大的抨擊。
若以何之音的立場,那在學日本史時,當中的彌(音離lei4,新一代或讀尼nei4)生文強改為微生文化,豈不令人錯亂。
廿字,祖父輩時音可讀椰,現則讀二,那何為正,何為錯。
最為人話柄的就是「間」字,時間讀「時諫」,空間讀「空奸」,這是廣府話變讀的經典詞。但何以《廣韻》只準讀「間」只能為「奸」,其它為錯。曾有人以此作句「間一間房」,試問如何讀法?大家都讀「諫一奸房」,若以何之音則為「奸一奸房」,呃~怎讀得下去。
還有一個,跌打變音讀「鐵打」,何之音引《廣韻》只能讀「跌打」,難道廣府人看到跌破會讀「鐵破」咩。且,既引《廣韻》,何以不說《廣韻》中「跌、迭」同音。
最經典的是「橙」字,何之音堅持要讀「殘」,不可讀「產」,那去水果店買「殘」,誰理你。
最可恨是把小時大家愛看的《聖鬥士星矢》,冥王星讀成「明王星」,到底想怎樣>_<
Un~最令人抓狂的是,竟說韋要讀「圍」,根本不尊重別人的姓氏。
最令我反感就是簷字拉, 明明從小到大身邊的人都是讀「嬋」,中大出來的人堅持讀「鹽」。
到現在還會吐血的就是,每次聽港台的傍晚新聞,幹嘛要讀「磅晚」,un耳。加上無線新聞每次講到「瀆職」一詞,必說為「讀職」。俺每次聽到,都會忍不住說這報導員怎學中文的,連「濁職」也讀錯。(後來才知這是某高層要求這樣讀= =)
其它說來會浪費口水。
而何之音那本備受文化界、語言界專家抨擊的正音書,至今在各大圖書館中,更令俺血噴。
曾見過一篇文章,針對中大的《粵語審音配詞字庫》及《朗文中文高級新辭典》只注一「何(ho4)」音,提出駁斥。
香港地方如城門河、物物河,而港島西灣河要變讀「西灣可(ho2)」,但按中大或朗文的讀法則錯,那學生要怎跟從。
沙河粉出自廣州沙河,這是由地名而來,河字無需變讀。但當河粉時就要變讀為「可(ho2)粉」,有在茶餐廳看過別人叫「乾炒牛何」麼。
當然,有空遊車河(可),應該不會讀成「遊車河」吧。
西灣河扯出一個灣字,淺水灣讀「彎」,但土瓜灣及銅鑼灣的灣則讀「灣」「環」皆可,但筲箕灣就必定讀「彎」,這是大眾接受的變讀。
廣府話一些外來詞的音讀,出現在《韻書》之後,何之音又想用《韻書》去規定,當然是不可能。
以何文匯為後盾的《正字正音》,對以下讀音標出正音,但憑良心,你是要古音還是今音。
詞 何之音 眾音
______________
瑰 圭 貴
篩 師 西
隷 麗 弟
諱、緯 胃 偉
搜 收 手
繽 pan1 斌
忿 粉 奮
昆、崑 軍 坤
蚊 文 燜(man1)
冀 記 kei3
昭 招 超
翹 撬 橋
徇、殉 順 詢
不少學者或語言界人士邀請何之音出席公開論壇,以便討論,但何之音從來都不肯現身。
王亭之先生一直希望何之音回應四個問題,首先,中州音傳入廣州由秦漢至近代都有,何以惟獨北宋《廣韻》才是「正音」?其次,將《廣韻》轉讀為要求廣府話按《廣韻》讀音之標準理據何在?再者,音韻學家的前輩們都會先承認現存(生活讀音)的廣府話,再作研究,而何文匯獨行其道,不單不承認現今的讀音,凡與《廣韻》不合者即為錯?最後,是否廣府話只能變回千年前的《廣韻》的音調語律,不許改變?想當然,一直都得不到何之音回應。
補充一下:
粵曲與宋的唱詞同工異曲,是由昆由變來的。
明代,廣府人已稱呼母親為嬭(音拉)。
韻g音變府k音還有一個大妗姐的妗(音冚),妗即從嫁老婦。
文章定位: