一燈螢然,形容燈光如螢火般微弱。
總覺得古人用字很妙,少少幾個字便能寫出「意境」。
有的是以名詞堆疊意象。
如,枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家。
有的則是以動詞,使得畫面活了起來。
很有名的像是王安石的「春風又綠江南岸」。
等等等等,很多啊。
現代人用詞也很妙。
什麼很瞎啦,小白啊,BMW之類的。
也是少少幾個字便能使人感覺很不一樣的「意境」。
但有些詞,一個字都不能少。
自古流傳的「我愛你」便是。
就算西方文化,也有「I love you」。
日本呢,這句話的發音大家應該都聽過吧。
它的尾音是「魯」。
以前國中英文老師說,一點美感都沒有。
在我而言,都是同一個意思嘛。
只是,各國發音不同,「意境」,彷彿也不同了。
前幾天,阿姨送妹妹一隻雞娃娃。
黃色的布絨娃娃,很可愛。
按它肚子它便會發出「I love you,I love you」的聲音。
它以一種奇妙的音調,像說像唱的,發出不是屬於公雞的嗓音。
弟弟一直按它肚子,不停按,沒想到那隻娃娃,居然破音了……!
喔,原來它也會破音!
但發出破音的時候很少很少,不過很好笑。
我愛你似乎變成我恨你了啊!
我時常模仿那隻娃娃的聲音說「I love you,I love you」。
當然對象是持有那娃娃的妹妹。
她說:「姊,妳學好像喔!」
哈哈哈哈哈,這就是我厲害的地方了。
但切記,諸位同學們請千萬不要叫我模仿。
我不能再搞笑下去了,這樣不行。(笑)
那隻娃娃真神奇啊。
每天我們都得按它一按。
文章定位: