Posted 12/19/2007
說到八卦,法國媒體的八卦功力才真是潛力無窮,Gala把屎希莉亞和卡拉拿來比,還一系列圖片對照咧。
請看--
http://www.gala.fr/l_actu/on_ne_parle_que_de_ca/cecilia_sarkozy_carla_bruni_91906
咦~~今天不是那第一個爆料的八卦雜誌Point de Vue出刊的日子嗎?
正在考慮是不是要趕快衝去kiosque搶一本回來,然後火速給它翻譯一下剪剪貼貼弄出一篇口水文,給它投到國內媒體,說不定還能賺一點零用錢呢。
(老師,我會記得您們的教誨,保證會註明出處。。。。。)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Quote: |
Originally posted by lpbm at 2007-12-19 12:08 PM: 昨天聽RTL,據說法國所有的媒體都大篇幅報導除了TF1沒有提隻字片語... |
|
對啊~我對TF1越來越失望了,不是因為他們不夠八卦,而是對他們的公正性和媒體中立度大大存疑,覺得TF1真的偏右偏得太過份了,連我那個一家子政治立場都偏右的法國朋友都說,他也越來越不愛看TF1的新聞了。
TF1對很多新聞的處理方式真的都很避重就輕,尤其是法國內部一些社會問題,明明事情都很嚴重了,他們就只是輕描淡寫地帶過去。France 2有比TF1好一些,但要是和Arte 或Euro News一比,還是可以看出他們粉飾事件的程度。
第一台再這樣下去,大概真的要成為國家宣傳機器,可以去跟中國中央電視台靠在一起了。
在這個號稱以自由平等博愛立國的國家,媒體到底真正有多少自由?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Quote: |
Originally posted by Pi at 2007-12-19 01:00 PM: 怎麼 沒人提到跟carla生了一個孩子的"室友"呢 ? : Raphael Enthoven (帥哥耶)
不知他心裡會怎麼想 ? 這位在polytechnique 教哲學的男人 要怎樣詮釋他 和 她 與sarko 的情況呢 ? : libre ensemble ... |
|
什麼? Carla 和Raphael不是玩完了嗎??
他們還在一起嗎? 不費吧。。。。。。。。。。。
原來真正的八卦女王是Pi
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
媽媽咪啊~~剛才想說去做做功課,狐狗一下Raphael先生的底細,嗯,我是說背景,我只知道Carla第一張專輯中那首Raphael是為他寫的,還和他生了一個小孩。
結果,竟然意外發現另一篇圖文並茂的報導,列出卡拉在沙枸之前的男人,裏面竟然有Kevin Costner, Eric Clapton, Vincent Peret.......一串名單落落長,三天來兩度受到驚嚇,喔~~歐巴桑受不了這樣的刺激,要去躺下來休息一下。。。。。
同鞋們請自己企看吧--
http://tempsreel.nouvelobs.com/galeries_photos/medias/20071217.OBS0610/carla_avant_nicolas.html偶對法國媒體的八卦功力越來越佩服了。 Chapeau!!!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
嘿,剛才又去看了一次卡拉小姐的芳名錄,再仔細地讀讀相片下的文字,發現
Nouvel Obs那邊列出的十個男人,其中有六個都是用Conditionnel passe,像是---
Carla Bruni AURAIT ete en couple avec... 或
Carla Bruni AURAIT eu une relation avec.... 或
Carla Bruni AURAIT ete un temps avec....
嘿嘿~~~八卦要寫,業績要拼,性命也要顧,要是被未來可能的皇后告上可不得了。
這些媒體真是蠻賊的。
嗯,這時候就覺得在Sorbonne上的文法課蠻值得的,哈哈。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
ㄟ~那鍋,剛才有網友call in詢問,說那個報導用那鍋什麼Conditionnel碗糕的是怎樣?
來~~親愛的同鞋,讓我們來複習一下荒廢已久的法文文法。
來,請歡開鎖梆新文法課本,暗紅色皮那本,歡開到第141頁,書上說,
Le conditionnel est un mode qui exprime l'eventuel, l'irreel ou l'imaginaire......
接下來,讓我們再歡到下一頁,emploi du conditionnel,來看一下用法:
Le conditionnel-mode
Il peut exprimer:
--le desire, le souhait
(就是說記者們很希望這些誹聞是真的)
--le regret
(那如果這些誹聞不是真的,他們就會覺得很遺憾很遺憾)
--une information non confirmee, une hypothese
(上面兩項都是唬爛,這項才是真的,指沒有經過證實的消息,是一種推測)
這裏書上舉的例子是
*L'avion s'est ecrase a l'atterissage; il y aurait une trentaine de morts. (=Il y peut-etre....)
(估計)
*D'apres les sondages, ce parti obtiendrait une large majorite aux prochaines elections.
(可望)
*L'incendie aurait ete provoque par une cigarette jetee dans une poubelle. Une enquete est en cours.
(推測)
來,讓我們繼續看下去...
--un fait imaginaire
(這些誹聞可能都是記者想像出來的)
--l'attenuation: conditionnel de politesse ou de suggestion
(因為這些記者很希望這些誹聞都是真的,所以他們就很客氣很有禮貌地和當事者商量說,那就當成你們有在一起過,好不好? 拜託讓我們混口飯吃嘛。。。)
--la surprise
(當記者們扒出這些誹聞時,很驚喜地說,幹得好!! 這下有得寫了。)
#以上純屬唬爛,請正在唸法文的小朋友不要學哦。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Quote: |
Originally posted by tsbrenda at 2007-12-19 06:32 PM: 個人一些觀感
法國給世人最重要的象徵---文化
歷屆當權者無不引此為己任
密特朗無論法國人認為他多無建樹
在他當選的那一天,到Pantheon緬懷先人
而Sarkozy呢?他到巴黎最高檔的餐廳慶祝他的勝利
... |
|
唉~~搞笑歸搞笑,其實我和你想的一樣,對於法國的現況越來越感到憂心,許多原先我很欣賞推崇的價值觀念好像都在一點一滴地消失當中,真的不知道這個尖鼻尖耳熊貓眼的沙枸杞要把法國帶到那裏? 真的全世界都得要向錢看嗎? 似乎連這最後一塊文化淨土都要保不住了。
To be continued......
文章定位:
人氣(289) | 回應(0)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類