24h購物| | PChome| 登入
2012-03-23 04:58:40| 人氣833| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

羅賓德拉納特·泰戈爾

推薦 2 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

羅賓德拉納特·泰戈爾

维基百科,自由的百科全书
跳转到: 导航, 搜索
羅賓德拉納特·泰戈爾

1915年,羅賓德拉納特·泰戈爾在加爾各答
出生1861年5月7日(1861-05-07)
加爾各答
逝世1941年8月7日 (80歲)
加爾各答
職業詩人、劇作家、哲學家、
作曲家、藝術家
創作時期孟加拉文藝復興
獎項Nobel prize medal.svg 1913年諾貝爾文學獎
簽名Tagoresignature.png

羅賓德拉納特·泰戈爾孟加拉語রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর,1861年5月7日-1941年8月7日)是一位印度詩人、哲學家和反現代民族主義者,1913年他獲得諾貝爾文學獎,是第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。在外國泰戈爾一般被看作是一位詩人,而很少被看做一位哲學家,但在印度這兩者往往是相同的。在他的詩中含有深刻的宗教和哲學的見解。對泰戈爾來說,他的詩是他奉獻給神的禮物,而他本人是神的求婚者。他的詩在印度享有史詩的地位。他本人被許多印度教徒看作是一個聖人。

目錄

 [隐藏

[编辑] 生平

泰戈爾出生於印度加爾各答一個受到良好教育的家庭,他的父親戴賓德納特·泰戈爾是一位地方的印度教宗教領袖。泰戈爾是家中的第14子。

泰戈爾8歲開始寫詩,12歲開始寫劇本,15歲發表了第一首長詩《野花》,17歲發表了敘事詩《詩人的故事》。1878年赴英國倫敦大學學院(UCL)留學,1880年回國專門從事文學活動。1886年,他發表《新月集》,成為印度大中小學必選的文學教材。這期間,他還撰寫了許多抨擊英國殖民統治政論文章。

外泰戈爾還寫了小說、小品文、遊記、話劇和2000多首歌曲。他的詩歌主要是用孟加拉語寫成,在孟加拉語地區,他的詩歌非常普及。

他的散文的內容主要是社會政治教育,他的詩歌,除了其中的宗教內容外,最主要的是描寫自然和生命。在泰戈爾的詩歌中,生命本身和它的多樣性就是歡樂的原因。同時,他所表達的愛(包括愛國)也是他的詩歌的內容之一。

印度和孟加拉國的國歌使用的是泰戈爾的詩。維爾弗德·歐文威廉·勃特勒·葉芝被他的詩深受感動,在葉芝的鼓勵下,泰戈爾親自將他的《吉檀枷利》(意即「飢餓的石頭」)譯成英語1913年他為此獲得了諾貝爾文學獎。

泰戈爾是印度近代中、短篇小說的創始人。他的小說多取材於孟加拉河流域,多以抨擊殖民主義統治,斥責封建道德習俗為主題。《太陽與烏雲》、《饑餓的石頭》、《妻子的信》都是永遠受人喜愛的名篇。世人一致認為長篇小說《沈船》、《戈拉》是泰戈爾長篇小說的代表作,是孟加拉文最偉大的小說。《沈船》通過青年大學生羅梅西曲折複雜的戀愛、婚姻故事,揭示了封建婚姻制度與爭取婚姻自主的青年男女之間的尖銳矛盾,批判了包辦婚姻以及青年男女婚前不允許見面的陋習。《戈拉》則通過著力塑造愛國知識分子戈拉的形象,提出了克服宗教偏見,實現各民族解放才是愛國主義的課題。兩部小說所提出的問題,都是當時印度社會迫切需要解決的問題,具有重要的現實意義。[1]

泰戈爾在印度獨立運動的初期支持這個運動,但後來他與這個運動疏遠了。為了抗議1919年札連瓦拉園慘案,他拒絕了英國國王授予的騎士頭銜,他是第一個拒絕英王授予的榮譽的人。

他反對英國在印度建立起來的教育制度,反對這種「人為」的、完全服從的、死背書、不與大自然接觸的學校。為此他在他的故鄉建立了一個按他的設想設計的學校,這是維斯瓦-巴拉蒂大學的前身。

在他的詩歌中,泰戈爾也表達出了他對戰爭的絕望和悲痛,但他的和平希望沒有任何政治因素,他希望所有的人可以生活在一個完美的和平的世界中。

泰戈爾做過多次旅行,這使他了解到許多不同的文化以及它們之間的區別。他對東方和西方文化的描寫至今為止是這類描述中最細膩的之一。

1941年,泰戈爾留下控訴英國殖民統治和相信祖國必將獲得獨立解放的著名遺言《文明的危機》,隨即與世長逝,享年80歲。

泰戈爾22歲結婚,妻子比他小11歲,是一個王公的女兒。

[编辑] 主要作品

[编辑] 詩集

[编辑] 小說

[编辑] 劇作

[编辑] 散文

[编辑] 泰戈爾與中國

泰戈爾的作品早在1915年時介紹到中國,現已出版了10卷本的中文《泰戈爾作品》。他的散文詩《金色花》被選入初中一年級人教版語文課本,短篇金香木花被選入小學三年級語文課本。

[编辑] 作品在台灣的出版

  • 糜文開/譯,《漂鳥集》,台北市:三民書局,1956年。
  • 啟明書局編譯所/譯,《春之循環》,台北市:台灣啟明書局,1958年。
  • 糜文開/譯,《愛貽集》,台北市:三民書局,1963年再版。
  • 糜文開、糜榴麗/譯,《採果集:泰戈爾詩集之三》,台北市:三民書局,1963年。
  • 糜文開/譯,《頌歌集》,台北市:三民書局,1966年。
  • 糜文開/譯,《新月集》,台北市:三民書局,1966年第5版。
  • 裴普賢/譯,《橫渡集》,台北市:三民書局,1966年再版。
  • 糜文開、裴普賢/譯,《泰戈爾小說戲劇集》,台北市:三民書局,1967年。
  • 不著譯者,《泰戈爾精選集》,台北市:江南出版社,1968年。
  • 不著譯者,《泰戈爾作品選》,出版地沒註明:江南出版社,1968年。
  • 不著譯者,《泰戈爾全集》,台北市:智揚,1970年。
  • 不著譯者,《新夫婦的見面》,台北市:正文,1970年。
  • 周策縱/譯,《失群的鳥》,台北市:晨鐘,1971年。
  • 吳富炰/譯,《泰戈爾在中國言論集》,台北市:樺文打字排版公司,1972年。
  • 蔡進松、楊君玲/譯,《諾貝爾獎短篇小說集:人類文化底智慧的結晶》,台北市:志文,1973年。
  • 尚適/譯,《泰戈爾全集》,台北市:清流印行,1973年再版。
  • 周策縱/譯,《失群的鳥》,陽明山:華岡,1973年。
  • 周策縱/譯,《螢》,台北市:晨鐘出版社,1973年第5版。
  • 伍嚴等人/譯,《愛情與人生》,台北市:天人出版,1974年。
  • 糜文開/主譯,《泰戈爾詩集》,台北市:三民書局,1977年第9版。
  • 謝金德/主編,《泰戈爾選集》,台北縣新莊市,輔新書局,1978年。
  • 周策縱/譯,《失群的鳥》,台北市:晨鐘出版社,1978年再版。
  • 楊耐冬/譯,《泰戈爾短篇小說選》,台北市:志文出版,1979年。
  • 李慧敏/譯,《泰戈爾文集》,台北市:江南出版社,1981年。
  • 不著譯者,《還嬰記》,台北市:文智,1982年。
  • 冰心/譯,《吉檀迦利》,台北市:文鏡,1985年。
  • 俞文/譯,《新月漂鳥集:泰戈爾詩集》,台北市:漢藝色研,1989年。
  • 鄭振鐸等人/譯,《泰戈爾抒情詩選》,台北市:業強,1990年。
  • 蔡伸章/譯,《泰戈爾論文集:人類的宗教》,台北市:志文出版社,1992年再版。
  • 周仲諧/譯,《泰戈爾詩集》,台南市:文國,1992年。
  • 林清玄/譯,雅柏絲諾娃/繪圖,《泰戈爾:紙牌王國》,台北市:格林製作,1995年。
  • 鄭振鐸/譯,《飛鳥集》:台北市:洪範,1998年。
  • 劉壽康/譯,《戈拉》,台北市:光復書局,1998年。
  • 吳笑禪/譯,《泰戈爾》,台北縣永和市:稻田,1998年第2版。
  • 黃志坤、趙元春/譯,《眼中沙》,台北市:商務印書館,1998年。
  • 梁錫華、鍾文/譯,《泰戈爾詩集》,台北市:錦繡,1999年。
  • 不著譯者,《漂鳥集》,台北市:寂天,2000年。
  • 不著譯者,《向我說再見吧!》,台北市:環華館,2001年。
  • 李慧娜、卓加真/譯,《新月漂鳥集》,台北市:漢藝色研出版,2001年。
  • 李慧娜、卓加真/譯,《新月漂鳥集》,台北市:遊目族文化出版,2001年。
  • 泰戈爾/原著,羅青/ 選譯、解說,《單飛集》,台北市:世新大學出版中心,2002年。
  • 李慧娜/譯,《頌歌集》,台北市:格林文化出版,2002年。
  • 李芷軒/譯,《新月集》,台北市:星月文化,2002年。
  • 張純瑛/譯,《漂鳥集》,台北市:未來書城,2002年。
  • 陳琳秀/編譯,《漂鳥集》,台北縣中和市:華文網,2002年。
  • 鄭振鐸/譯,莫渝/導讀,《新月集漂鳥集》,台北縣新店市:桂冠圖書,2004年。
  • 徐翰林/譯,《泰戈爾的詩》,台北市:海鴿文化出版,2005年。
  • 傅一勤/譯,《漂鳥集》,台北市:書林出版,2006年。
  • 李慧娜/譯,《寶貝:為迎接新生命的媽媽量身打造》,台北市:格林文化,2007年。
  • 不著譯者,《心情書:泰戈爾的漂鳥集》,台北縣新店市:好言,2007年。
  • 陸晉德/譯,《漂鳥集:世界文學史上最動人的短詩》,台北市:志文,2007年。
  • 徐翰林/譯,《園丁集》,台北市:海鴿文化,2009年。
  • 梁祥美/譯,《頌歌集》,台北市:志文,2009年。
  • 邵洵美/譯,《四章書》,台北縣中和市,印刻文學,2009年。
  • 不著譯者,《再見經典:泰戈爾全集》,台北縣中和市:漢宇出版,2010年。
  • 李明亮/譯,《泰戈爾全集》,台南市:王家,出版年份沒註明。

[编辑] 評價

作家冰心:「泰戈爾是貴族出身,家境優越,自幼受過良好教育。他的作品感情充沛,語調明快,用辭華美。格調也更天真,更歡暢,更富神秘色彩。而紀伯倫是苦出身,他的作品更像一個飽經滄桑的老人在講為人處世的哲理,於平靜中流露出淡淡的悲涼。」[2]

[编辑] 參考文獻

  1. ^ 孟憲忠編著,《諾貝爾文學獎作家的人生之旅》,台北市:智慧大學,1993年,頁51-52。
  2. ^ 追懷泰戈爾. 彭齡 、章誼. 鳳凰網 [2012年02月06日] (簡體中文). 

[编辑] 延伸閱讀

台長: 隨風俠隱
人氣(833) | 回應(0)| 推薦 (2)| 收藏 (0)
全站分類: 不分類 | 個人分類: 獨念 |
此分類下一篇:司馬遼太郎
此分類上一篇:智利詩人聶魯達

是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文