24h購物| | PChome| 登入
2008-06-10 11:53:28| 人氣117| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

按摩人‧語(下)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

有時周末,為了想掙多一點錢,會到Covent Garden附近的周日市場當兼職。

這間由中國人經營的按摩攤檔,服務對象主要是本地英國人,中國人才不會傻到花高於本土市場數倍的價錢來按摩。美保不懂得中國語,所以有時眼見中國師傅在爭吵與講是非,她都只有聽的份兒,而沒有參與的機會。

「這樣才好。」我向她說。本來想向她說這樣才不用捲進他們的是非和漩渦,不過英文有限,不知道是非和漩渦的英文應如何說,唯有只表示這樣才對您好而已。

雖然倫敦的語言學校沒有硬性規定出席率,反正學費已交了,來不來已沒有太大關係。不過我也不明白,當初她來英國是為了學英文,現在差不多將生活奉獻給按摩。

在我認識的日本同學中,打工都是用來點綴生活,或只是幫補一下日常開支,但她卻相反,拼命地工作,這樣日夜地工作,身體能承受得起嗎?

櫻子的黑眼圈越來越深,眼袋大了不少,手指也起繭了,一個大和美少女弄至這田地,實在有點不忍心。不知曾經在日本當某經理秘書的櫻子,回到日本後會繼續當秘書,還是全職當一名按摩師傅呢?

到這一刻,我仍未有答案。因為,她仍然在倫敦,到今年6月才搭飛機回日本呢!

台長: Trevor
人氣(117) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文