24h購物| | PChome| 登入
2007-04-21 12:29:18| 人氣694| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

單字FUN輕鬆

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

傳給我爹娘(hand-me-up)

今日單字:hand-me-up
中文意思:較年輕的人不要的,轉送給較為年長者的東西




傳給我爹娘

文:張哲嘉

我們常可以從文字的演變知道一些社會的現象。以前社會整體的經濟沒有現在好,如果家裡有很多孩子,父母常會把哥哥姊姊穿過的衣服,拿給弟妹穿,我們就會發現小朋友身上穿著hand-me-DOWN的衣服。

隨著經濟越來越繁榮,青少年自主性的提高,對外在穿著的敏銳度也大幅提升,大部分的孩子可能不大願意承接別人的衣服來穿。相反的,很多孩子為了追求時尚感,衣服還穿沒多久,就想淘汰。父母捨不得那麼好的衣服被丟棄,索性把這些衣服拿起來穿,我們就會發現爸爸穿著兒子hand-me-UP的T-shirt,媽媽穿著女兒hand-me-UP的裙子。

不僅是衣服可以由下一代往上傳給上ㄧ代的人,手機啦、MP3啦、電腦啦等日新月異的科技產品,更常成為孩子往上傳給長輩的物品。

所以,英文原本有個動詞片語hand down,表示把東西傳下去,現在因應社會文化的變遷,多了個hand-me-up這個字,用來表示較為年輕者給較年長者的東西。

不過是把down改成up,就道出了物品傳遞的微妙變化,下次再閱讀英文的時候,多注意這些小細節,就可以增添閱讀的樂趣。




FUN單字例句

My MP3 player is a hand-me-up from my son, but it’s quite new.
我的MP3播放器是我兒子不要給我的,但是還滿新的。

二次送禮(regifting)

今日單字:regifting
中文意思:把別人送你的禮物,轉送給其他人




二次送禮

文:張哲嘉

有一年過年,提了份禮盒到我大姨媽家拜年,過不久之後,四姨媽來我家拜年,我赫然發現那份禮盒原封不動從我四姨媽的手裡交到我媽媽的手裡。那可是我精挑細選的禮盒呢,怎可留在我的身邊?隔天到我二舅舅家拜年,我又提了那份禮盒過去。過幾天,我小舅舅邀請大家到他家吃飯聚聚,我發現二舅媽的手上居然提著那份我拿過去的禮盒,準備當做到小舅舅家的「伴手禮」。

真是可憐了我那盒禮盒,在我的眾親戚間,輾轉漂泊,居無定所。可別以為在我家才會有這種現象,其實,把別人的禮物輾轉送給其他人,已經變得越來越盛行。就從英文regifting這個字,就可看出個端倪。gift當名詞是禮物的意思,當動詞則有送禮的涵義在,re則是表達再一次的字首,regifting就順理成章有著「把別人送你的禮物,轉送給他人」的意思。這個字,更是名正言順列入一些字典裡,可見regifiting有越來越風行的態勢。

regifting一開始可是被認為很不好的行為,可隨著ebay這種在網路上販售二手商品的網站的風行,把東西做多次的利用,已慢慢被接受和認同。

資源回收的概念,看來已經慢慢延燒到禮物餽贈的上頭了。禮物的轉送得不得宜,可能見仁見智,不過,倒是讓我們對送禮和收禮有更多元的思考。



FUN單字例句

I will regift the book to Michael.
我會把這本書轉送給麥可。

三字片語動詞 three-word phrasal verbs

不是所有片語動詞都由兩個字組成,也有三個字的片語動詞。三字片語動詞就是一個動詞加兩個質詞:通常第一個質詞是副詞,第二個是介系詞。三字片語動詞也分成可分離與不可分離兩種,例如:

I know it’s been a long day, but do you feel up to playing tennis after dinner?
(我知道你今天辛苦了一天,不過晚餐後你還能打網球嗎?)

Jake always went in for fishing when he was a kid.
(傑克小時候總是喜歡釣魚。)

It was nice to meet you, and I look forward to seeing you again.
(很高興認識你,期待再次相見 。)

I’m sorry I can’t say yes about the motorcycle, but I have to go along with your mother’s decision.
(抱歉我不能同意買腳踏車的事,我必須支持你媽媽的決定。)

I’ve put up with these love handles long enough─next week I’m getting liposuction.
(我忍受肚子上的游泳圈夠久了──下星期我要去做抽指手術。)

You talk down to me like I’m some kind of idiot.
(你一付高高在上的樣子跟我說話,好像我是個笨蛋似的。)

Mr. Baker tried to screw his ex-wife out of her share of the lottery prize.
(貝克先生企圖榨取他前妻分得的樂透獎金。)

Karen’s nervous about the job interview. She just wants to get it over with so she can stop worrying about it.
(凱倫對工作面試感到很緊張。她只希望趕快把它解決掉,就不用再掛心了。)
用洗手來消除道德上的污點

撰文/比艾羅(David Biello);翻譯/黃鈺敏

馬克白夫人在謀殺了鄧肯後,拼命想要洗掉手上的血跡。美國西北大學的科學家將「馬克白效應」(Macbeth effect)加以試驗,並發現人們可以「洗掉」自己的罪惡,至少是無意識地。志願者描述他們曾在生命中做過的符合道德或不道德的事,之後他們讀到片斷的六個英文字,例如其中有三個是W_ _H,可以藉由清洗的方式(WASH)或一個不相關的方式(WISH)來完成。那些回想起自己曾做過不道德的事的志願者,較可能提出一個與清洗有關的字眼,之後他們可以在消毒紙巾和鉛筆兩者間做一選擇,他們通常選擇了消毒紙巾。覺得乾淨的這個需求,也可能驅動行為。依據9月8日的《科學》,在那些回想起做過不道德的事但又不准去清洗的人當中,有74%的人稍後志願參與另一項計畫;但在那些可以去清洗的人當中,則只有41%的人有參與的意願。
迷幻藥劑能否重新出發,登堂進入醫療領域?

撰文/比艾羅(David Biello);翻譯/涂可欣

場景:一名中年男子走進舒適的房間,在沙發上坐下後,有人送來了一顆藥丸。男子吞下藥丸後,醫護人員為他戴上眼罩和耳機,並鼓勵他躺下。在柔和的古典音樂聲中,這名自稱信仰虔誠的男子在接下來的八小時內,會進入一段由迷幻藥劑裸蓋菇鹼(psilocybin)所引發的內心探索旅程。裸蓋菇鹼是一種萃取自神奇磨菇的有效成份。

有36位最新的精神世界探險者,志願參與一項探討裸蓋菇鹼藥理和心理效應的研究。這項研究以氯化氫派醋甲酯(商品名為利他靈)做為對照組,並採雙盲測試:醫護人員並不知道他們給受試者的是哪一種藥劑,而受試者也不知道他服用的是裸蓋菇鹼,還是做為對照用的安慰劑。結果有22名受試者產生了他們認為是神奇奧妙的體驗,2/3受試者將它評估為生命中最有意義的經驗,足以和第一個孩子出世或父母過世相提並論。在後續追蹤調查中,「他們繼續提出他們態度和行為上的正面轉變,」負責這項研究的美國約翰霍普金斯大學格里菲斯(Roland Griffiths)說:「這個經驗仍不斷影響了他們的個人和精神生活。」

格里菲斯的實驗,是最近一系列重新探討迷幻藥劑心理和生理效應的研究之一,這些迷幻藥在人體內似乎會模擬神經傳遞物質血清張力素(serotonin)的作用。加州大學洛杉磯分校港口醫學中心的葛洛普(Charles Grob)測試了裸蓋菇鹼緩和癌症末期病患焦慮的效果;亞利桑那大學的莫瑞諾(Francisco Moreno)研究它減輕強迫症症狀的效應;還有其他研究探討了像快樂丸(MDMA)等迷幻藥的可能用途。

這股復甦的風潮實際上始於1990年,根據迷幻藥跨領域研究協會(一個鼓吹迷幻藥研究的組織)創辦人杜勃林(Rick Doblin)的說法,當時美國食品及藥物管理局(FDA)結束了20年的禁令,而同意一項二甲基色胺(DMT,一種作用快速、藥效短暫的強效迷幻藥)的人類試驗。而FDA願意贊助這項研究,葛洛普認為那是因為「離那段騷動的年代已有相當多年了。」

那些造成騷動的爭議性研究,有些也是出自於聲譽卓越的機構。因為麥角二乙胺(LSD)實驗而全美皆知的李瑞(Timothy Leary),就是在哈佛任教時進行這項研究的。因此有人擔憂舊事重演:快樂丸後來流行起來,就是因為加州和其他地區有些心理醫師假裝它是治療藥物來魚目混珠。
有人偷我的雷聲!(steal one’s thunder)

今日單字:steal one’s thunder
中文意思:竊取某人的想法或點子




steal one’s thunder




文:張哲嘉

雷聲怎麼跟你的點子有關呢?原來這跟以前的一位劇作家有關。

以前劇場的科技沒有像現在那麼發達,於是,每個劇作家除了費盡心思寫劇本,更得幫忙構想,製造出各種逼真的聲音。可能是用兩張鐵板相互拍打,製造打雷的轟隆聲響;或是,在碗裡裝珠子,並將之搖動,創造出下雨的嘩啦聲音。

1704年,劇作家John Dennis發表了一齣戲劇,並發明了一種製造雷聲的新方法(這個方法為何,早已失傳,只留下這個典故。)。該劇下檔之後,有人馬上抄襲Dennis所發明的方法,讓他氣急敗壞地說:「他媽的,他們不讓我的戲繼續上演,卻偷了我的雷聲。那是我所發明的雷聲,那些壞蛋偷得了我的雷聲,卻偷不走我的戲劇。」這些話被評論家寫了下來。出乎意料的,當中的steal my thunder被引用和流傳了下來。

Dennis不愉快的人生經驗,卻換來了這個可愛的表達方式,不知道是不是因禍得福呢



FUN單字例句

They are so mean. They steal my thunder.
他們真的很卑劣,偷了我的點子。


台長: Miss 丸漾漾
人氣(694) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)
全站分類: 校園社團(社團、班級、校友會、同學會) | 個人分類: 簡單的說 |
此分類下一篇:愛情的九種類型
此分類上一篇:「化妝水」多此一舉?

凌晨初雪的東京
學到了很多耶....解說也滿詳細的說...^^
2007-04-26 19:53:44
版主回應
恩恩~^^

喜歡就好 下次再多找一些喔~ㄒㄒ
2007-04-28 10:34:12
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文