24h購物| | PChome| 登入
與好友分享這篇文章

大型會議場子-工作跟渡假還是分開比較好

感謝主讓我臨時可以接到一個大型會議口譯的場子。地點在渡假村的峇里島國。 只是......臨到會場才知道要做的是同步口譯,而非業主聯繫人事先所說明的逐步口譯。 其實有很多業主對口譯的工作型態並不是很了解,逐步不就是即時嗎?即時翻譯不就同步嗎? 若是有參加過大型會議的聽講者,或許就比較了...

收件者E-mail:

請以分號區隔每個E-mail
例如:john@pchome.com.tw;mary@pchome.com.tw
信件標題:
與你分享這篇文章
訊息內容:
很精采的好文章!
如果你也喜歡,請轉寄給好友幫忙增加人氣吧!
您的名字:
商談・展示会通訳・日本展場通譯
TOP